Paroles et traduction Park Jung Min - Futari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sukoshi
zutsu
futari
no
kyori
ga
chikadzuita
ki
ga
suruyo
I
feel
like
the
distance
between
us
has
been
gradually
getting
closer
Nobite
yuku
machijyuu
no
kage
ga
bokura
wo
sotto
tsutsumikonda
The
shadows
growing
long
all
over
the
city
are
gently
wrapping
us
up
Arigatou
soba
ni
ite
kimi
wo
zutto
taisetsu
ni
shitaiyo
Thank
you
for
being
by
my
side,
I
want
to
treasure
you
forever
Kimi
wa
boku
no
sekai
dakara
Because
you're
my
world
Kimi
dake
ga
boku
wo
terasu
kara
Because
you're
the
only
one
who
can
brighten
my
world
Kanashii
mirai
datte
futari
sasaenagara
We'll
face
any
sad
future
together
Don′na
michi
mo
aruite
yukeru
And
walk
any
path
Toukunatte
mienakunatte
mo
Even
if
you
get
far
away
and
I
can't
see
you
anymore
Kimi
no
hou
wo
zutto
miteta
I'll
always
be
looking
in
your
direction
Atatakana
kimi
no
kokoro
ga
boku
no
mune
ni
tsutawattekita
Your
warm
heart
is
flowing
into
my
chest
"Aishiteru"
de
ii
kirenai
I
can't
just
say
"I
love
you"
Kimi
wo
motto
taisetsu
ni
shitai
kara
Because
I
want
to
cherish
you
even
more
Kimi
wa
boku
no
sekai
dakara
Because
you're
my
world
Kimi
dake
ga
boku
wo
terasu
kara
Because
you're
the
only
one
who
can
brighten
my
world
Kanashii
mirai
datte
futari
kakaenagara
Even
if
we
face
a
sad
future,
we'll
carry
it
together
Don'na
michi
mo
aruite
yukeru
And
walk
any
path
Umaku
ikanai
toki
mo
futari
te
wo
tsunaide
yukou
When
things
don't
go
well,
let's
hold
hands
and
move
forward
together
Kimi
wa
boku
no
sekai
dakara
Because
you're
my
world
Kimi
dake
ga
boku
o
terasu
kara
kanashii
mirai
datte
futari
sasaenagara
Because
you're
the
only
one
who
can
brighten
my
world,
even
if
we
face
a
sad
future,
we'll
support
each
other
Don′na
michi
mo
aruite
yukeru
And
walk
any
path
Futari
eranda
michi
wo
futari
egakinagara
The
path
we
choose
together,
we'll
draw
together
Futari
sasae
aruite
yukou
Supporting
each
other,
we'll
walk
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.