Paroles et traduction PARTYNEXTDOOR feat. Drake & Bad Bunny - LOYAL (feat. Drake and Bad Bunny) - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LOYAL (feat. Drake and Bad Bunny) - Remix
LOYAL (feat. Drake and Bad Bunny) - Remix
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
eh-eh
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
eh-eh
Bad
Bunny,
baby
Bad
Bunny,
baby
Bad
Bunny,
baby
Bad
Bunny,
baby
True,
you′re
a
star
in
my
head
True,
you're
a
star
in
my
head
You,
nuh
need
fi
raise
war
with
my
friends
You
don't
need
to
start
a
war
with
my
friends
True,
you're
so
bad,
we
don′t
need
to
pretend
True,
you're
so
bad,
we
don't
need
to
pretend
But
I
don't
want
war
with
you
or
my
friends
But
I
don't
want
war
with
you
or
my
friends
You're
my
best
friend
You're
my
best
friend
You′re
my
best
friend
You're
my
best
friend
Please
stay
true,
but
we
can
part
again,
yeah,
yeah
Please
stay
true,
but
we
can
part
again,
yeah,
yeah
Because,
true,
you′re
my
best
friend
Because,
true,
you're
my
best
friend
All
the
way
'round,
I′m
loyal
All
the
way
around,
I'm
loyal
I
got
money
on
me
and
I'm
loyal
I
got
money
on
me
and
I'm
loyal
I
got
money
in
my
pocket,
I′m
loyal,
ooh
I
got
money
in
my
pocket,
I'm
loyal,
ooh
Pain
goes
away
when
I'm
tipsy
Pain
goes
away
when
I'm
tipsy
Pain
goes
away
when
you′re
with
me
(Me)
Pain
goes
away
when
you're
with
me
(Me)
Even
when
your
troubles
all
look
risky
Even
when
your
troubles
all
look
risky
It's
all
under
control
It's
all
under
control
Shawty,
just
don't
let
this
go
Shawty,
just
don't
let
this
go
(Just
don′t
let
this
go)
(Just
don't
let
this
go)
We
spent
the
last
three
summers
on
our
own
We
spent
the
last
three
summers
on
our
own
(Spent
the
summer
on
our
own)
(Spent
the
summer
on
our
own)
We
get
it
on
and
then
you
go
We
get
it
on
and
then
you
go
I
just
don′t
want
anyone
(No
one)
I
just
don't
want
anyone
(No
one)
No
one
at
home
No
one
at
home
True,
you're
a
star
in
my
head
(It′s
the
truth)
True,
you're
a
star
in
my
head
(It's
the
truth)
You
nuh
need
fi
raise
war
with
my
friends,
no,
no
You
don't
need
to
start
a
war
with
my
friends,
no,
no
True,
you're
so
bad,
we
don′t
need
to
pretend
True,
you're
so
bad,
we
don't
need
to
pretend
But
I
don't
want
war
with
you,
or
my
friends
But
I
don't
want
war
with
you,
or
my
friends
You′re
my
best
friend
You're
my
best
friend
You're
my
best
friend
You're
my
best
friend
Because,
true,
when
we
can
part
again
Because,
true,
when
we
can
part
again
You'll
see
you,
you′re
my
best
friend
You'll
see
you,
you're
my
best
friend
All
the
way
′round,
I'm
loyal
(Oh)
All
the
way
around,
I'm
loyal
(Oh)
I
got
money
on
me
and
I′m
loyal
(Oh)
I
got
money
on
me
and
I'm
loyal
(Oh)
I
got
money
in
my
pocket,
I'm
loyal,
ooh
(Oh)
I
got
money
in
my
pocket,
I'm
loyal,
ooh
(Oh)
Pain
goes
away
when
I′m
tipsy
(Oh)
Pain
goes
away
when
I'm
tipsy
(Oh)
Pain
goes
away
when
you're
with
me
(Me,
oh)
Pain
goes
away
when
you're
with
me
(Me,
oh)
Even
when
your
troubles
all
look
risky
Even
when
your
troubles
all
look
risky
It′s
all
under
control
It's
all
under
control
Shawty,
just
don't
let
this
go
Shawty,
just
don't
let
this
go
(Just
don't
let
this
go)
(Just
don't
let
this
go)
We
spent
the
last
three
summers
on
our
own
We
spent
the
last
three
summers
on
our
own
(Spent
the
summers
on
our
own)
(Spent
the
summers
on
our
own)
We
get
it
on
and
then
you
go
We
get
it
on
and
then
you
go
I
just
don′t
wanna
let
go
I
just
don't
wanna
let
go
Y
yo
sé
que
a
veces
soy
un
cabrón
(Yo
lo
sé,
yo
lo
sé)
And
I
know
that
sometimes
I'm
a
jerk
(I
know,
I
know)
Pero
jamás
te
rompería
el
corazón
But
I
would
never
break
your
heart
Hoy
cobré
quiniento′
mil,
vamo'
a
prender
un
blunt
(Ey,
ey)
Today
I
got
paid
five
hundred
thousand,
let's
light
a
blunt
(Hey,
hey)
¿Quieres
ir
pa′
Cancún
o
pa'
Tokyo,
Japón?
(Dime,
dime),
ey
Do
you
want
to
go
to
Cancun
or
Tokyo,
Japan?
(Tell
me,
tell
me),
hey
Tú
solo
dime,
dime
(¡Dime!)
You
just
tell
me,
tell
me
(Tell
me!)
Que
contigo
lo′
voy
a
gastar
(Ey)
That
with
you
I'm
going
to
spend
it
(Hey)
Que
pa'
ti
siempre
voy
a
estar
That
I'll
always
be
there
for
you
Ahora
Jimmy
Choo,
ya
no
más
Superstar
Now
Jimmy
Choo,
no
more
Superstar
Por
ahí
vienen
los
muchacho′,
me
vienen
a
buscar
The
boys
are
coming,
they're
coming
to
get
me
Hoy
vamo'
pa'
la
calle,
no
venga′
a
molestar
Today
we're
going
to
the
street,
don't
come
to
bother
Ando
en
modo
leyenda,
en
modo
rockstar
(Huh)
I'm
in
legend
mode,
in
rockstar
mode
(Huh)
Pero
yo
soy
tuyo
y
nadie
lo
va
a
cambiar
But
I'm
yours
and
nobody's
gonna
change
that
′So,
deja
la
perse'
(Ey),
je
So,
stop
the
nagging
(Hey),
heh
Que
yo
soy
leal
a
ti
That
I'm
loyal
to
you
Siempre
voy
a
estar
aquí
(Sí)
I'll
always
be
here
(Yes)
Quítate
la
ropa
y
empieza
a
moverte
(Ey)
Take
off
your
clothes
and
start
moving
(Hey)
Que
me
gusta′
má'
así
(Ah)
That
I
like
it
better
that
way
(Ah)
Cuando
confías
en
mí,
yeh-yeh-yeh
When
you
trust
me,
yeh-yeh-yeh
Si
me
altero
me
dice:
"tranquilo,
Gobi
If
I
get
upset,
she
says:
"calm
down,
Gobi
Lo
nuestro
e′
infinito
como
Lo'
Lakers
con
Kobe"
Ours
is
infinite
like
the
Lakers
with
Kobe"
Las
mujere′
me
persiguen,
flow
Bon
Jovi
The
women
chase
me,
flow
Bon
Jovi
Pero
por
mí
que
se
queden
en
el
lobby
But
as
far
as
I'm
concerned,
they
can
stay
in
the
lobby
Yo
no
los
voy
a
mandar
a
buscar,
no
(Nah)
I'm
not
going
to
send
for
them,
no
(Nah)
Baby,
cógelo
con
calma
(Ah)
Baby,
take
it
easy
(Ah)
Yo
soy
tuyo
dentro
y
fuera
'e
la
cama
(Ah)
I'm
yours
inside
and
outside
the
bed
(Ah)
Mi
bicho
a
ti
te
ama
My
dick
loves
you
Please
don't
let
this
go
Please
don't
let
this
go
We
spent
the
last
three
summers
on
our
own
We
spent
the
last
three
summers
on
our
own
You′re
my
best
friend
You're
my
best
friend
I
just
don′t
want
anyone
I
just
don't
want
anyone
No
one
at
home
No
one
at
home
Contigo
los
voy
a
gastar
With
you
I'm
going
to
spend
it
Pa'
ti
siempre
voy
a
estar
I'll
always
be
there
for
you
Ahora
Jimmy
Choo,
ya
no
más
Superstar
Now
Jimmy
Choo,
no
more
Superstar
Por
ahí
vienen
los
muchacho′,
me
vienen
a
buscar
The
boys
are
coming,
they're
coming
to
get
me
Hoy
vamo'
pa′
la
calle,
no
venga'
a
molestar
Today
we're
going
to
the
street,
don't
come
to
bother
Ando
en
modo
leyenda,
en
modo
rockstar
(Huh)
I'm
in
legend
mode,
in
rockstar
mode
(Huh)
Pero
yo
soy
tuyo
y
nadie
lo
va
a
cambiar
But
I'm
yours
and
nobody's
gonna
change
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Graham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.