PARTYNEXTDOOR feat. Drake & Bad Bunny - LOYAL (feat. Drake and Bad Bunny) - Remix - traduction des paroles en russe

LOYAL (feat. Drake and Bad Bunny) - Remix - Drake , PARTYNEXTDOOR , Bad Bunny traduction en russe




LOYAL (feat. Drake and Bad Bunny) - Remix
Преданный (при участии Drake и Bad Bunny) - Ремикс
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да, да
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, eh-eh
Да, да, да, да, да, э-э
Bad Bunny, baby
Плохой Зайчик, детка
Bad Bunny, baby
Плохой Зайчик, детка
Ay, ay
Ай, ай
True, you′re a star in my head
Правда, ты звезда в моей голове
You, nuh need fi raise war with my friends
Тебе не нужно начинать войну с моими друзьями
True, you're so bad, we don′t need to pretend
Правда, ты такая классная, нам не нужно притворяться
But I don't want war with you or my friends
Но я не хочу войны ни с тобой, ни с моими друзьями
You're my best friend
Ты моя лучшая подруга
You′re my best friend
Ты моя лучшая подруга
Please stay true, but we can part again, yeah, yeah
Пожалуйста, оставайся верной, но мы можем снова расстаться, да, да
Because, true, you′re my best friend
Потому что, правда, ты моя лучшая подруга
All the way 'round, I′m loyal
Всегда и во всем, я предан
I got money on me and I'm loyal
У меня есть деньги, и я предан
I got money in my pocket, I′m loyal, ooh
У меня есть деньги в кармане, я предан, у-у
Pain goes away when I'm tipsy
Боль уходит, когда я пьян
Pain goes away when you′re with me (Me)
Боль уходит, когда ты со мной (Со мной)
Even when your troubles all look risky
Даже когда все твои проблемы кажутся рискованными
It's all under control
Все под контролем
Shawty, just don't let this go
Детка, просто не отпускай это
(Just don′t let this go)
(Просто не отпускай это)
We spent the last three summers on our own
Мы провели последние три лета сами по себе
(Spent the summer on our own)
(Провели лето сами по себе)
We get it on and then you go
Мы занимаемся этим, а потом ты уходишь
I just don′t want anyone (No one)
Я просто не хочу никого (Никого)
No one at home
Никого дома
True, you're a star in my head (It′s the truth)
Правда, ты звезда в моей голове (Это правда)
You nuh need fi raise war with my friends, no, no
Тебе не нужно начинать войну с моими друзьями, нет, нет
True, you're so bad, we don′t need to pretend
Правда, ты такая классная, нам не нужно притворяться
But I don't want war with you, or my friends
Но я не хочу войны ни с тобой, ни с моими друзьями
You′re my best friend
Ты моя лучшая подруга
You're my best friend
Ты моя лучшая подруга
Because, true, when we can part again
Потому что, правда, когда мы можем снова расстаться
You'll see you, you′re my best friend
Ты увидишь, что ты моя лучшая подруга
All the way ′round, I'm loyal (Oh)
Всегда и во всем, я предан (О)
I got money on me and I′m loyal (Oh)
У меня есть деньги, и я предан (О)
I got money in my pocket, I'm loyal, ooh (Oh)
У меня есть деньги в кармане, я предан, у-у (О)
Pain goes away when I′m tipsy (Oh)
Боль уходит, когда я пьян (О)
Pain goes away when you're with me (Me, oh)
Боль уходит, когда ты со мной (Со мной, о)
Even when your troubles all look risky
Даже когда все твои проблемы кажутся рискованными
It′s all under control
Все под контролем
Shawty, just don't let this go
Детка, просто не отпускай это
(Just don't let this go)
(Просто не отпускай это)
We spent the last three summers on our own
Мы провели последние три лета сами по себе
(Spent the summers on our own)
(Провели лето сами по себе)
We get it on and then you go
Мы занимаемся этим, а потом ты уходишь
I just don′t wanna let go
Я просто не хочу отпускать
No one at-
Никого-
Y yo que a veces soy un cabrón (Yo lo sé, yo lo sé)
И я знаю, что иногда я мудак знаю, я знаю)
Pero jamás te rompería el corazón
Но я бы никогда не разбил тебе сердце
Hoy cobré quiniento′ mil, vamo' a prender un blunt (Ey, ey)
Сегодня я заработал пятьсот тысяч, давай закурим косяк (Эй, эй)
¿Quieres ir pa′ Cancún o pa' Tokyo, Japón? (Dime, dime), ey
Хочешь поехать в Канкун или в Токио, Япония? (Скажи мне, скажи мне), эй
solo dime, dime (¡Dime!)
Ты просто скажи мне, скажи (Скажи!)
Que contigo lo′ voy a gastar (Ey)
Что с тобой я все потрачу (Эй)
Que pa' ti siempre voy a estar
Что для тебя я всегда буду рядом
Ahora Jimmy Choo, ya no más Superstar
Теперь Jimmy Choo, больше никаких Superstar
Por ahí vienen los muchacho′, me vienen a buscar
Вон идут парни, пришли за мной
Hoy vamo' pa' la calle, no venga′ a molestar
Сегодня мы идем на улицу, не мешайте
Ando en modo leyenda, en modo rockstar (Huh)
Я в режиме легенды, в режиме рок-звезды (Ха)
Pero yo soy tuyo y nadie lo va a cambiar
Но я твой, и никто этого не изменит
′So, deja la perse' (Ey), je
'Так что, перестань' (Эй), хе
Que yo soy leal a ti
Что я тебе предан
Siempre voy a estar aquí (Sí)
Я всегда буду здесь (Да)
Quítate la ropa y empieza a moverte (Ey)
Сними одежду и начинай двигаться (Эй)
Que me gusta′ má' así (Ah)
Мне так больше нравится (А)
Cuando confías en mí, yeh-yeh-yeh
Когда ты доверяешь мне, йе-йе-йе
Si me altero me dice: "tranquilo, Gobi
Если я волнуюсь, ты говоришь мне: "спокойно, Гоби
Lo nuestro e′ infinito como Lo' Lakers con Kobe"
Наше бесконечно, как "Лейкерс" с Кобе"
Las mujere′ me persiguen, flow Bon Jovi
Женщины преследуют меня, вайб Бон Джови
Pero por que se queden en el lobby
Но пусть остаются в вестибюле
Yo no los voy a mandar a buscar, no (Nah)
Я не буду их звать, нет (Не)
Baby, cógelo con calma (Ah)
Детка, успокойся (А)
Yo soy tuyo dentro y fuera 'e la cama (Ah)
Я твой в постели и вне ее (А)
Mi bicho a ti te ama
Мой член тебя любит
Please don't let this go
Пожалуйста, не отпускай это
We spent the last three summers on our own
Мы провели последние три лета сами по себе
You′re my best friend
Ты моя лучшая подруга
I just don′t want anyone
Я просто не хочу никого
No one at home
Никого дома
Contigo los voy a gastar
С тобой я все потрачу
Pa' ti siempre voy a estar
Для тебя я всегда буду рядом
Ahora Jimmy Choo, ya no más Superstar
Теперь Jimmy Choo, больше никаких Superstar
Por ahí vienen los muchacho′, me vienen a buscar
Вон идут парни, пришли за мной
Hoy vamo' pa′ la calle, no venga' a molestar
Сегодня мы идем на улицу, не мешайте
Ando en modo leyenda, en modo rockstar (Huh)
Я в режиме легенды, в режиме рок-звезды (Ха)
Pero yo soy tuyo y nadie lo va a cambiar
Но я твой, и никто этого не изменит





Writer(s): A. Graham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.