Paroles et traduction PARTYNEXTDOOR feat. Drake - Since Way Back
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Since Way Back
С давних времён
According
to
my,
as
you
beg
I
testified
it
Согласно
моим
словам,
как
ты
умоляешь,
я
это
подтвердил
I
been
alone,
girl,
you
finally
got
me
on
my
own
Я
был
одинок,
детка,
и
ты,
наконец,
заставила
меня
быть
самим
собой
I
know
and
I
miss
you
Я
знаю,
и
ты
мне
недостаёшь
Know
how
to
treat
you,
but
it's
difficult
Знай,
как
к
тебе
относиться,
но
это
сложно
Thank
God
I'm
Christian
Слава
богу,
я
христианин
Remember
how
this
all
begun,
just
us
Помнишь,
как
всё
начиналось,
только
мы
двое
My
mama
said
you
was
bad
news,
like
"dun-dun-dun-dun"
Моя
мама
сказала,
что
ты
плохая
новость,
словно
"дун-дун-дун-дун"
You
proved
her
right,
every
single
night
Ты
оказалась
права,
каждую
ночь
Oh
my,
oh
my,
can't
close
my
eyes
Ой-ой-ой,
не
могу
закрыть
глаза
Can't
open
my
eyes,
don't
know
what
to
do
Не
могу
открыть
глаза,
не
знаю,
что
делать
I'm
in
some
kind
of
mood
Я
нахожусь
в
странном
настроении
You're
so
beautiful,
you're
so
beautiful
Ты
такая
красивая,
ты
такая
красивая
We
gotta
listen
to
the
old
Kelly
Мы
должны
послушать
старую
песню
Келли
You
slipped
out
of
feelin'
already
Ты
уже
выскользнула
из
чувства
Girl,
I
know
you
know
already
Детка,
я
знаю,
что
ты
уже
знаешь
Girl,
I
know
you
know
already
Детка,
я
знаю,
что
ты
уже
знаешь
Things
are
gettin'
hot
and
heavy
События
становятся
жаркими
и
тяжёлыми
Things
are
gettin'
hot
and
heavy
События
становятся
жаркими
и
тяжёлыми
Girl,
I
know
you
know
already
Детка,
я
знаю,
что
ты
уже
знаешь
Girl,
I
know
you
Детка,
я
знаю
тебя
Girl,
I
know
you
Детка,
я
знаю
тебя
Girl,
I
know
you
know
already
Детка,
я
знаю,
что
ты
уже
знаешь
What
haven't
we
done
before?
Чего
мы
раньше
не
делали?
What
is
not
already
mine?
Что
ещё
не
принадлежит
мне?
Couldn't
tell
you
were
special
Не
мог
сказать,
что
ты
особенная
You
said
that
you
think
about
me
every
day
Ты
сказала,
что
думаешь
обо
мне
каждый
день
Saturday
to
Saturday
С
субботы
по
субботу
You
see
that
I've
been
goin'
through
it
Ты
видишь,
что
я
переживаю
Hopin'
everything's
okay
Надеюсь,
что
всё
в
порядке
I
just
want
to
let
you
know
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала
Everything
these
days
is
textual
В
последнее
время
всё
идёт
через
сообщения
I
just
want
to
get
a
little
sexual,
with
you
Я
просто
хочу
быть
немного
сексуальным
с
тобой
Because
I
remember
way,
way
back
Потому
что
я
помню
путь,
путь
назад
With
the
waves
under
the
wavecap
С
волнами
под
бейсболкой
You
were
someone
else's
wife
in
fact
Ты
была
женой
другого
You
didn't
even
look
at
me
like
that
Ты
даже
не
взглянула
на
меня
Then
it
all
just
switched,
over
time
А
затем
всё
переменилось,
со
временем
Step
by
step
and
you
know
what's
next
Шаг
за
шагом,
и
ты
знаешь,
что
будет
дальше
Girl,
I
can't
pretend
Детка,
я
не
могу
притвориться
We
gon'
have
to
listen
to
some
old
Kelly
Мы
должны
послушать
старую
песню
Келли
You
slipped
up
if
you
know
already
Ты
оступилась,
если
ты
уже
знаешь
Girl,
I
know
you
know
already
Детка,
я
знаю,
что
ты
уже
знаешь
Girl,
I
know
you
know
already
Детка,
я
знаю,
что
ты
уже
знаешь
Things
are
gettin'
hot
and
heavy
События
становятся
жаркими
и
тяжёлыми
Things
are
gettin'
hot
and
heavy
События
становятся
жаркими
и
тяжёлыми
Girl,
I
know
you
know
already
Детка,
я
знаю,
что
ты
уже
знаешь
Girl,
I
know
you
know
how
it's
gon'
go
down
Детка,
я
знаю,
что
ты
знаешь,
как
всё
повернётся
I
know
you,
babe
Я
знаю
тебя,
детка
Girl,
I
know
you
know
already
Детка,
я
знаю,
что
ты
уже
знаешь
What
haven't
we
done
before?
Чего
мы
раньше
не
делали?
What
is
not
already
mine?
Что
ещё
не
принадлежит
мне?
Couldn't
tell
you
were
special
Не
мог
сказать,
что
ты
особенная
Yeah,
you
know
already
Да,
ты
уже
знаешь
Six
months
since
I've
been
back
in
the
Six
Прошло
полгода
с
тех
пор,
как
я
вернулся
в
Сикстей
I
can't
help
but
wonder
how
you've
been,
babe
Я
не
могу
перестать
думать
о
том,
как
у
тебя
дела,
детка
What
are
you
on?
Что
с
тобой?
Gotta
let
me
know
something
Ты
должна
что-то
мне
сказать
What
are
you
on?
Что
с
тобой?
Gotta
let
me
know
something
Ты
должна
что-то
мне
сказать
What
are
you
on?
Что
с
тобой?
Gotta
let
me
know
something
Ты
должна
что-то
мне
сказать
Wonder
how
you've
been
Спрашиваю,
как
у
тебя
дела
I've
been
out
in
Bel-Air
like
Will
was
Я
был
на
Бел-Эйр,
как
Уилл
These
streets
got
so
familiar
Эти
улицы
стали
такими
знакомыми
Malibu
coast
where
I
meditate
Побережье
Малибу,
где
я
медитирую
Book
a
plane
home,
then
I
hesitate
Бронирую
билет
на
самолёт
домой,
а
затем
сомневаюсь
Scared
to
see
what
I
left
behind
Мне
страшно
увидеть,
что
я
оставил
It's
weighin'
heavy
on
my
mind
Это
тяжело
лежит
на
мне
And
I
can't
help
but
wonder
how
you've
been,
baby
И
я
не
могу
не
спрашивать,
как
у
тебя
дела,
детка
What
are
you
on?
Что
с
тобой?
Gotta
let
me
know
something
Ты
должна
что-то
мне
сказать
What
are
you
on?
Что
с
тобой?
Gotta
let
me
know
something
Ты
должна
что-то
мне
сказать
What
are
you
on?
Что
с
тобой?
Gotta
let
me
know
something
Ты
должна
что-то
мне
сказать
Wonder
how
you've
been,
babe
Спрашиваю,
как
у
тебя
дела,
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERT S. KELLY, AUBREY DRAKE GRAHAM, WARRYN S. CAMPBELL, NOAH JAMES SHEBIB, JAHRON ANTHONY BRATHWAITE, M. SURIO, RYAN ALEX MARTINEZ, M. HUTCHISON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.