PARTYNEXTDOOR - 1942 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PARTYNEXTDOOR - 1942




Too much talkin' baby (I like this)
Слишком много болтаю, детка (мне это нравится).
About how tonight is the night baby
О том, как сегодня ночь, детка.
I just wanna touch ya baby
Я просто хочу прикоснуться к тебе, детка.
I'm not the type for the yippy-yappin'
Я не из тех, кто любит зажигать.
Puff, puff, pass, puff, puff, pass shit
Puff, puff, pass, puff, puff, Pass дерьмо.
You can't smoke gas girl, so quit actin' with it
Ты не можешь курить бензин, девочка, так что хватит с ним играть.
When we get wild, wild, you know what I want girl
Когда мы становимся дикими, дикими, ты знаешь, чего я хочу, девочка.
When we get wild, wild, you know what we want
Когда мы становимся дикими, дикими, ты знаешь, чего мы хотим.
1942 Tequila, that's all we need right now
1942 текила, это все, что нам нужно прямо сейчас.
There's only two shot glasses babe
Есть только два рюмки, детка.
And I know what we need right now
И я знаю, что нам нужно прямо сейчас.
(I know what we need yeah, yeah)
знаю, что нам нужно, да, да)
Oh, get sexy for me
О, стань сексуальным для меня.
(I know what we need yeah, yeah)
знаю, что нам нужно, да, да)
(I know what we need yeah, yeah)
знаю, что нам нужно, да, да)
I know what we need right now
Я знаю, что нам нужно прямо сейчас.
(I know what we need yeah, yeah)
знаю, что нам нужно, да, да)
(I know what we need yeah, yeah)
знаю, что нам нужно, да, да)
I know what we need right now
Я знаю, что нам нужно прямо сейчас.
1942 Tequila
1942 Текила.
I know what we need
Я знаю, что нам нужно.
We need 1942 Tequila, yeah, yeah
Нам нужна Текила 1942 года, Да, да.
A little bit of, a little bit of liquor have you lookin' for a nigga
Немного, немного выпивки, ты ищешь ниггера?
We need 1942 Tequila, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Нам нужна текила 1942 года, Да, да, да, да, да.
We need 1942 Tequila, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Нам нужна Текила 1942 года, Да, да, да, да, да, о ...
We need 1942 Tequila, oh, oh, yeah
Нам нужна Текила 1942 года, О, О, да.
Baby you're so beautiful
Детка, ты такая красивая.
So what the fuck could I tell you, you don't already know
Так что, блядь, я могу тебе сказать, Ты еще не знаешь?
You threw the thing down
Ты бросил все на землю.
I threw the towel down
Я бросил полотенце.
I wasn't ready for, wasn't ready for ya
Я не была готова, не была готова к тебе.
Your whip game so crazy, it's ridiculous
Твоя игра в кнут такая безумная, это смешно.
Your sex games A1 baby, so I'm curious
Твои секс-игры А1, детка, так что мне любопытно.
How did you get so good?
Как ты стал таким хорошим?
How did you get so good?
Как ты стал таким хорошим?
Way, way, way, way, way too good
Так, так, так, так, так, слишком хорошо.
How did you get this way?
Как ты до этого дошла?
Must be the Tequila
Должно быть, Текила.
1942 Tequila, that's all we need right now
1942 текила, это все, что нам нужно прямо сейчас.
There's only two shot glasses babe
Есть только два рюмки, детка.
And I know what we need right now
И я знаю, что нам нужно прямо сейчас.
(I know what we need yeah, yeah)
знаю, что нам нужно, да, да)
Oh, get sexy for me
О, стань сексуальным для меня.
(I know what we need yeah, yeah)
знаю, что нам нужно, да, да)
(I know what we need yeah, yeah)
знаю, что нам нужно, да, да)
What we need right now. you get sexy
То, что нам нужно прямо сейчас, ты становишься сексуальным.
(I know what we need yeah, yeah)
знаю, что нам нужно, да, да)
You need it while you get sexy
Тебе это нужно, пока ты сексуальна.
(I know what we need yeah, yeah)
знаю, что нам нужно, да, да)
You need it while you get sexy
Тебе это нужно, пока ты сексуальна.
1942 Tequila, while you get sexy baby
1942 Текила, пока ты сексуальна, детка.
I know what we need
Я знаю, что нам нужно.
We need 1942 Tequila, yeah, yeah
Нам нужна Текила 1942 года, Да, да.
A little bit of, a little bit of liquor have you lookin' for a nigga
Немного, немного выпивки, ты ищешь ниггера?
(I know what we need...)
знаю, что нам нужно...)
We need 1942 Tequila, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Нам нужна текила 1942 года, Да, да, да, да, да.
1942 Tequila, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
1942 Текила, да, да, да, да, да, да, о ...
Need 19... we need 1942 Tequila, oh, oh, yeah
Нужно 19 ... нам нужна текила 1942 года, О, О, да.





Writer(s): ADRIAN ECCLESTON, JAHRON BRATHWAITE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.