Paroles et traduction PARTYNEXTDOOR - 1942
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too
much
talkin'
baby
(I
like
this)
Слишком
много
болтаю,
детка
(мне
это
нравится).
About
how
tonight
is
the
night
baby
О
том,
как
сегодня
ночь,
детка.
I
just
wanna
touch
ya
baby
Я
просто
хочу
прикоснуться
к
тебе,
детка.
I'm
not
the
type
for
the
yippy-yappin'
Я
не
из
тех,
кто
любит
зажигать.
Puff,
puff,
pass,
puff,
puff,
pass
shit
Puff,
puff,
pass,
puff,
puff,
Pass
дерьмо.
You
can't
smoke
gas
girl,
so
quit
actin'
with
it
Ты
не
можешь
курить
бензин,
девочка,
так
что
хватит
с
ним
играть.
When
we
get
wild,
wild,
you
know
what
I
want
girl
Когда
мы
становимся
дикими,
дикими,
ты
знаешь,
чего
я
хочу,
девочка.
When
we
get
wild,
wild,
you
know
what
we
want
Когда
мы
становимся
дикими,
дикими,
ты
знаешь,
чего
мы
хотим.
1942
Tequila,
that's
all
we
need
right
now
1942
текила,
это
все,
что
нам
нужно
прямо
сейчас.
There's
only
two
shot
glasses
babe
Есть
только
два
рюмки,
детка.
And
I
know
what
we
need
right
now
И
я
знаю,
что
нам
нужно
прямо
сейчас.
(I
know
what
we
need
yeah,
yeah)
(Я
знаю,
что
нам
нужно,
да,
да)
Oh,
get
sexy
for
me
О,
стань
сексуальным
для
меня.
(I
know
what
we
need
yeah,
yeah)
(Я
знаю,
что
нам
нужно,
да,
да)
(I
know
what
we
need
yeah,
yeah)
(Я
знаю,
что
нам
нужно,
да,
да)
I
know
what
we
need
right
now
Я
знаю,
что
нам
нужно
прямо
сейчас.
(I
know
what
we
need
yeah,
yeah)
(Я
знаю,
что
нам
нужно,
да,
да)
(I
know
what
we
need
yeah,
yeah)
(Я
знаю,
что
нам
нужно,
да,
да)
I
know
what
we
need
right
now
Я
знаю,
что
нам
нужно
прямо
сейчас.
1942
Tequila
1942
Текила.
I
know
what
we
need
Я
знаю,
что
нам
нужно.
We
need
1942
Tequila,
yeah,
yeah
Нам
нужна
Текила
1942
года,
Да,
да.
A
little
bit
of,
a
little
bit
of
liquor
have
you
lookin'
for
a
nigga
Немного,
немного
выпивки,
ты
ищешь
ниггера?
We
need
1942
Tequila,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Нам
нужна
текила
1942
года,
Да,
да,
да,
да,
да.
We
need
1942
Tequila,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
oh
Нам
нужна
Текила
1942
года,
Да,
да,
да,
да,
да,
о
...
We
need
1942
Tequila,
oh,
oh,
yeah
Нам
нужна
Текила
1942
года,
О,
О,
да.
Baby
you're
so
beautiful
Детка,
ты
такая
красивая.
So
what
the
fuck
could
I
tell
you,
you
don't
already
know
Так
что,
блядь,
я
могу
тебе
сказать,
Ты
еще
не
знаешь?
You
threw
the
thing
down
Ты
бросил
все
на
землю.
I
threw
the
towel
down
Я
бросил
полотенце.
I
wasn't
ready
for,
wasn't
ready
for
ya
Я
не
была
готова,
не
была
готова
к
тебе.
Your
whip
game
so
crazy,
it's
ridiculous
Твоя
игра
в
кнут
такая
безумная,
это
смешно.
Your
sex
games
A1
baby,
so
I'm
curious
Твои
секс-игры
А1,
детка,
так
что
мне
любопытно.
How
did
you
get
so
good?
Как
ты
стал
таким
хорошим?
How
did
you
get
so
good?
Как
ты
стал
таким
хорошим?
Way,
way,
way,
way,
way
too
good
Так,
так,
так,
так,
так,
слишком
хорошо.
How
did
you
get
this
way?
Как
ты
до
этого
дошла?
Must
be
the
Tequila
Должно
быть,
Текила.
1942
Tequila,
that's
all
we
need
right
now
1942
текила,
это
все,
что
нам
нужно
прямо
сейчас.
There's
only
two
shot
glasses
babe
Есть
только
два
рюмки,
детка.
And
I
know
what
we
need
right
now
И
я
знаю,
что
нам
нужно
прямо
сейчас.
(I
know
what
we
need
yeah,
yeah)
(Я
знаю,
что
нам
нужно,
да,
да)
Oh,
get
sexy
for
me
О,
стань
сексуальным
для
меня.
(I
know
what
we
need
yeah,
yeah)
(Я
знаю,
что
нам
нужно,
да,
да)
(I
know
what
we
need
yeah,
yeah)
(Я
знаю,
что
нам
нужно,
да,
да)
What
we
need
right
now.
you
get
sexy
То,
что
нам
нужно
прямо
сейчас,
ты
становишься
сексуальным.
(I
know
what
we
need
yeah,
yeah)
(Я
знаю,
что
нам
нужно,
да,
да)
You
need
it
while
you
get
sexy
Тебе
это
нужно,
пока
ты
сексуальна.
(I
know
what
we
need
yeah,
yeah)
(Я
знаю,
что
нам
нужно,
да,
да)
You
need
it
while
you
get
sexy
Тебе
это
нужно,
пока
ты
сексуальна.
1942
Tequila,
while
you
get
sexy
baby
1942
Текила,
пока
ты
сексуальна,
детка.
I
know
what
we
need
Я
знаю,
что
нам
нужно.
We
need
1942
Tequila,
yeah,
yeah
Нам
нужна
Текила
1942
года,
Да,
да.
A
little
bit
of,
a
little
bit
of
liquor
have
you
lookin'
for
a
nigga
Немного,
немного
выпивки,
ты
ищешь
ниггера?
(I
know
what
we
need...)
(Я
знаю,
что
нам
нужно...)
We
need
1942
Tequila,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Нам
нужна
текила
1942
года,
Да,
да,
да,
да,
да.
1942
Tequila,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
oh
1942
Текила,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
о
...
Need
19...
we
need
1942
Tequila,
oh,
oh,
yeah
Нужно
19
...
нам
нужна
текила
1942
года,
О,
О,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADRIAN ECCLESTON, JAHRON BRATHWAITE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.