Paroles et traduction PARTYNEXTDOOR - BELIEVE IT
Ayy
Biz,
good
lookin',
foo
Эй,
Биз,
хорошо
выглядишь,
фу!
Best
make
me
believe
it
(Best
make
me
be-)
Лучше
заставь
меня
поверить
в
это
(лучше
заставь
меня
быть...)
Best
make
me
believe
it
Лучше
заставь
меня
поверить
в
это.
Believe
you
won't
deceive
me
Поверь,
ты
меня
не
обманешь.
Best
make
me
believe
it
(Best
make
me
believe
it)
Лучше
заставь
меня
поверить
в
это
(лучше
заставь
меня
поверить
в
это).
Best
make
me
believe
it
(Best
make
me
believe
it)
Лучше
заставь
меня
поверить
в
это
(лучше
заставь
меня
поверить
в
это).
Believe
you
won't
deceive
me
Поверь,
ты
меня
не
обманешь.
First
you
gotta
forgive
me
Сначала
ты
должен
простить
меня.
Let
me
know
everything
gon'
be
okay
Дай
мне
знать,
что
все
будет
хорошо.
Even
if
I
come
out
with
everything
I
did
Даже
если
я
признаюсь
во
всем,
что
сделал.
Would
you
still
punish
me
even
though
I
did
it
a
long
time
ago?
Ты
бы
все
равно
наказал
меня,
даже
если
бы
я
сделал
это
давным-давно?
If
so,
let
me
know
Если
да,
то
дай
мне
знать.
If
I
propose,
would
you
say
no?
Если
я
сделаю
предложение,
ты
откажешься?
Would
you
break
my
heart?
Ты
разобьешь
мне
сердце?
Would
you
embarrass
me
or
play
your
part?
Ты
поставишь
меня
в
неловкое
положение
или
сыграешь
свою
роль?
Baby,
don't
fold,
my
heart
is
yours
Детка,
не
сдавайся,
мое
сердце
принадлежит
тебе.
You
got
the
power,
p--
power
У
тебя
есть
сила,
п-сила.
You
got
the
power,
p--
power
У
тебя
есть
сила,
п-сила.
The
floor
is
yours,
the
time
is
ours
Танцпол-твой,
время-наше.
Hey,
either
believe
me
or
you
don't
Эй,
либо
верь
мне,
либо
нет.
Choose
to
believe
me
or
you
won't
Решай
верить
мне
или
нет
If
you
leave
me,
I'm
skull
and
bones,
I'm
dead,
baby
Если
ты
бросишь
меня,
я
останусь
черепом
и
костями,
я
умру,
детка.
You
told
me
Ты
сказал
мне
Best
make
me
believe
it
(Best
make
me
be-)
Лучше
заставь
меня
поверить
в
это
(лучше
заставь
меня
быть...)
Best
make
me
believe
it
Лучше
заставь
меня
поверить
в
это.
Believe
you
won't
deceive
me
Поверь,
ты
меня
не
обманешь.
Best
make
me
believe
it
(Best
make
me
believe
it)
Лучше
заставь
меня
поверить
в
это
(лучше
заставь
меня
поверить
в
это).
Best
make
me
believe
it
(Best
make
me
believe
it)
Лучше
заставь
меня
поверить
в
это
(лучше
заставь
меня
поверить
в
это).
Believe
you
won't
deceive
me
Поверь,
ты
меня
не
обманешь.
You
told
me
that
you'd
kill
me
if
I
f--
up
(Kill
me
if
I
f--
up)
Ты
сказал
мне,
что
убьешь
меня,
если
я
облажаюсь
(Убей
меня,
если
я
облажаюсь).
You
told
me
I'm
a
lucky
mother--
(Lucky
mother--)
Ты
сказал
мне,
что
я
счастливая
мать...
(счастливая
мать...)
You
love
'em,
but
you
never
ever
trust
'em
Ты
любишь
их,
но
никогда
не
доверяешь
им.
Never
ever
trust
me,
no
(Never
trust
me,
no)
Никогда
не
доверяй
мне,
нет
(никогда
не
доверяй
мне,
нет).
There's
two
sides
to
the
story
(Sides
to
the
story)
У
этой
истории
есть
две
стороны
(стороны
истории).
And
that
girl
got
a
good
PR
(Good
PR)
И
у
этой
девушки
хороший
пиар
(хороший
пиар).
I
knew
we'd
never
make
it
far
Я
знал,
что
далеко
нам
не
уйти.
Because
I
like
my
b--
black
and
mama
tar
Потому
что
мне
нравится
моя
Би-Блэк
и
мама
тар.
Tell
me
you
love
me
'cause
I
know
they
won't
Скажи
мне,
что
любишь
меня,
потому
что
я
знаю,
что
они
этого
не
сделают.
They
wanna
fit
in
for
the
photoshoot
Они
хотят
вписаться
в
фотосессию
Put
them
aside,
baby,
I
notice
you
Отложи
их
в
сторону,
детка,
я
тебя
замечаю.
My
n--
hype,
baby,
they
hypin'
you
Мой
Н-хайп,
детка,
они
раскручивают
тебя.
My
family
like
it,
yeah,
they
likin'
you
Моей
семье
это
нравится,
да,
ты
им
нравишься
My
mama
WhatsApp
and
she
Skype
you
Моя
мама
звонит
в
WhatsApp,
а
она
звонит
тебе
по
скайпу.
She
wanna
know
what
it
do
Она
хочет
знать,
что
он
делает.
You
say,
"Either
way,
you..."
Ты
говоришь:
"в
любом
случае,
ты..."
Best
make
me
believe
it
(Best
make
me
be-)
Лучше
заставь
меня
поверить
в
это
(лучше
заставь
меня
быть...)
Best
make
me
believe
it
Лучше
заставь
меня
поверить
в
это.
Believe
you
won't
deceive
me
Поверь,
ты
меня
не
обманешь.
Best
make
me
believe
it
(Best
make
me
believe
it)
Лучше
заставь
меня
поверить
в
это
(лучше
заставь
меня
поверить
в
это).
Best
make
me
believe
it
(Best
make
me
believe
it)
Лучше
заставь
меня
поверить
в
это
(лучше
заставь
меня
поверить
в
это).
Believe
you
won't
deceive
me
Поверь,
ты
меня
не
обманешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.