PARTYNEXTDOOR feat. Drake & Bad Bunny - LOYAL (feat. Drake and Bad Bunny) - Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PARTYNEXTDOOR feat. Drake & Bad Bunny - LOYAL (feat. Drake and Bad Bunny) - Remix




Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да, да, да
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, eh-eh
Да, да, да, да, да, да, э-э-э
Bad Bunny, baby
Плохой кролик, детка
Bad Bunny, baby
Плохой кролик, детка
Ey, ey
Эй, эй
True, you're a star in my head
Правда, ты звезда в моей голове
You, nuh need fi raise war with my friends
Тебе не нужно затевать войну с моими друзьями
True, you're so bad, we don't need fi pretend
Правда, ты такой плохой, что нам не нужно притворяться.
But I don't want war with you or my friends
Но я не хочу войны ни с тобой, ни с моими друзьями
You're my best friend
Ты мой лучший друг
You're my best friend
Ты мой лучший друг
Please stay true, but we can part again, yeah, yeah
Пожалуйста, оставайся верен мне, но мы можем снова расстаться, да, да
Because, true, you're my best friend
Потому что, это правда, ты мой лучший друг
All the way 'round, I'm loyal
Во всем остальном я верен тебе
I got money on me and I'm loyal
У меня есть при себе деньги, и я предан
I got money in my pocket, I'm loyal, ooh
У меня есть деньги в кармане, я предан, оу
Pain goes away when I'm tipsy
Боль проходит, когда я навеселе
Pain goes away when you're with me (Me)
Боль уходит, когда ты со мной (со мной)
Even when your troubles all look risky
Даже когда все ваши проблемы кажутся рискованными
It's all under control
Все под контролем
Shawty, just don't let this go
Малышка, просто не оставляй это так
(Just don't let this go)
(Просто не отпускай это)
We spent the last three summers on our own
Последние три лета мы провели сами по себе
(Spent the summer on our own)
(Провели лето сами по себе)
We get it on and then you go
Мы включаем его, а потом ты уходишь
I just don't want anyone (No one)
Я просто никого не хочу (никого)
No one at home
Дома никого не было
True, you're a star in my head (It's the truth)
Правда, ты звезда в моей голове (Это правда)
You nuh need fi raise war with my friends, no, no
Тебе не нужно затевать войну с моими друзьями, нет, нет
True, you're so bad, we don't need to pretend
Правда, ты такой плохой, что нам не нужно притворяться.
But I don't want war with you, or my friends
Но я не хочу войны ни с тобой, ни с моими друзьями
You're my best friend
Ты мой лучший друг
You're my best friend
Ты мой лучший друг
Because, true, when we can part again
Потому что, правда, когда мы снова сможем расстаться
You'll see you, you're my best friend
Мы еще увидимся, ты мой лучший друг
All the way 'round, I'm loyal (Oh)
Во всем остальном я верен (О)
I got money on me and I'm loyal (Oh)
У меня есть при себе деньги, и я предан (О)
I got money in my pocket, I'm loyal, ooh (Oh)
У меня в кармане деньги, я предан, оу (Оу)
Pain goes away when I'm tipsy (Oh)
Боль проходит, когда я навеселе (О)
Pain goes away when you're with me (Me, oh)
Боль уходит, когда ты со мной (со мной, о)
Even when your troubles all look risky
Даже когда все ваши проблемы кажутся рискованными
It's all under control
Все под контролем
Shawty, just don't let this go
Малышка, просто не оставляй это так
(Just don't let this go)
(Просто не отпускай это)
We spent the last three summers on our own
Последние три лета мы провели сами по себе
(Spent the summers on our own)
(Проводили лето сами по себе)
We get it on and then you go
Мы включаем его, а потом ты уходишь
I just don't wanna let go
Я просто не хочу отпускать
No one at-
Никого в-
Y yo que a veces soy un cabrón (Yo lo sé, yo lo sé)
Ты такой, какой ты есть на самом деле (Ты такой, ты такой...)
Pero jamás te rompería el corazón
Но я бы никогда не разбил тебе сердце
Hoy cobré quiniento' mil, vamo' a prender un blunt (Ey, ey)
Сегодня я обналичил пятьсот тысяч, давай включим тупой (Эй, эй)
¿Quieres ir a Cancún o pa' Tokyo, Japón? (Dime, dime), ey
Ты хочешь поехать в Канкун или в Токио, Япония? (Скажи мне, скажи мне), эй
solo dime, dime (¡Dime!)
Ты просто скажи мне, скажи мне (Скажи мне!)
Que contigo lo' voy a gastar (Ey)
Что с тобой я потрачу это (Эй)
Que pa' ti siempre voy a estar
Что папа, с тобой я всегда буду рядом
Ahora yo y mi Chu, yo no me supe estar
Теперь я и моя Чу, я не знал, как быть
Por ahí vienen los muchacho', me vienen a buscar
Вон там идут мальчики, они ищут меня.
Hoy vamo' pa' la calle, no venga' a molestar
Сегодня мы пойдем гулять по улице, не приходите беспокоить
Ando en modo leyenda, en modo rockstar (Huh)
Я нахожусь в режиме легенды, в режиме рок-звезды (да)
Pero yo soy tuyo y nadie lo va a cambiar
Но я твой, и никто этого не изменит
'So, deja la perse (Ey), je
"Итак, покинь Персию (Эй), я
Que yo soy leal a ti
Что я верен тебе
Siempre voy a estar aquí (Sí)
Я всегда буду здесь (Да)
Quítate la ropa y empieza a moverte (Ey)
Раздевайся и начинай двигаться (Эй)
Que me gusta' má' así (Ah)
Что мне нравится "больше" вот так (Ах)
Cuando confías en mí, yeh-yeh-yeh
Когда ты доверяешь мне, йе-йе-йе
Si me altero me dice, "Tranquilo, Gobi"
Если я вмешиваюсь, он говорит мне: "Спокойно, Гоби".
Lo nuestro e' infinito como Lo' Lakers con Kobe
Наша игра бесконечна, как у "Лейкерс" с Кобе
Las mujere' me persiguen, flow Bon Jovi
Женщины преследуют меня, поток Бон Джови
Pero por que se queden en el lobby
Но ради меня пусть они останутся в вестибюле
Yo no los voy a mandar a buscar, no (Nah)
Я не собираюсь посылать их на поиски, нет (нет)
Baby, cógelo con calma (Ah)
Детка, успокойся (Ах)
Yo soy tuyo 'entro y fuera 'e la cama (Ah)
Я твой вхожу и выхожу" и ложусь спать (Ах)
Mi bicho a ti te ama
Моя ошибка любит тебя
Please don't let this go
Пожалуйста, не отпускай это
We spent the last three summers on our own
Последние три лета мы провели в одиночестве
You're my best friend
Ты мой лучший друг
You're my best friend
Ты мой лучший друг
I just don't want anyone
Я просто не хочу никого
No one at home
Дома никого нет
Que contigo los voy a gastar
Что я потрачу их на тебя
Que pa' ti siempre voy a estar
Что папа, с тобой я всегда буду рядом
Ahora yo y mi Chu, yo no me supe estar
Теперь я и моя Чу, я не знал, как быть
Por ahí vienen los muchacho', me vienen a buscar
Вон там идут мальчики, они ищут меня.
Hoy vamo' pa' la calle, no venga' a molestar
Сегодня мы пойдем гулять по улице, не приходите беспокоить
Ando en modo leyenda, en modo rockstar (Huh)
Я нахожусь в режиме легенды, в режиме рок-звезды (да)
Pero yo soy tuyo y nadie lo va a cambiar
Но я твой, и никто этого не изменит






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.