Paroles et traduction PARTYNEXTDOOR - Let's Get Married
I've
finally
realized
what
I
need
Я
наконец
понял,
что
мне
нужно.
Can
only
be
royal
if
you
loyal
girl
Ты
можешь
быть
королевской
только
если
ты
верная
девушка
And
all
I
need
is
a
woman
who
will
wanna
agree
with
everything
that
I
do
И
все,
что
мне
нужно,
- это
женщина,
которая
согласится
со
всем,
что
я
делаю.
And
get
naked
for
me
when
I
want
her
to
И
раздевайся
для
меня,
когда
я
этого
захочу.
All
I
need,
make
it
feel
like
forever
Все,
что
мне
нужно,
чтобы
это
было
похоже
на
вечность.
When
it's
temporary,
let's
get
married
Когда
это
временно,
Давай
поженимся.
Just
'cause
this
moment
deserves
a
moment
Просто
потому,
что
этот
момент
заслуживает
мгновения.
Just
'cause
this
moment,
deserves
a
moment
Просто
потому,
что
этот
момент
заслуживает
мгновения.
Let's
get
married,
let's
get
married
Давай
поженимся,
давай
поженимся.
I'ma
get
drunk
enough
and
get
crazy
enough
Я
достаточно
напьюсь
и
достаточно
сойду
с
ума
To
say
something
just
as
crazy
as
let's
get
married
Сказать
что
то
настолько
же
безумное
как
Давай
поженимся
Let's
get
married,
let's
get
married
Давай
поженимся,
давай
поженимся.
Still
I
need
me
a
freak
И
все
же
мне
нужен
урод
I'm
coming
straight
out
of
Montego
Bay
Я
еду
прямиком
из
Монтего-Бэй.
You
working
seven
days
a
week
Ты
работаешь
семь
дней
в
неделю
I
know
how
you
feel
'cause
I
feel
the
same
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
потому
что
я
чувствую
то
же
We
put
the
same
shit
in
our
brain
Самое,
мы
вкладываем
одно
и
то
же
дерьмо
в
наши
мозги.
It
was
that
molly,
coked
up
on
Dolly
Это
была
та
самая
Молли,
накачанная
кокаином
на
Долли.
All
that
you
need
is
some
green
girl,
you
a
rockstar
when
with
me
Все,
что
тебе
нужно,
- это
какая-нибудь
зеленая
девчонка,
ты
рок-звезда,
когда
со
мной
Girl
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Девочка,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю.
I
know,
I
know,
I
know,
you
sometimes
feel
outta
control
Я
знаю,
знаю,
знаю,
иногда
ты
чувствуешь
себя
неуправляемой.
But
baby,
you
know
that
this
Но,
Детка,
ты
же
знаешь,
ЧТО
ЭТО
...
Moment,
deserves
a
moment
Мгновение,
заслуживающее
мгновения.
Just
'cause
this
moment,
deserves
a
moment
Просто
потому,
что
этот
момент
заслуживает
мгновения.
Let's
get
married,
let's
get
married
Давай
поженимся,
давай
поженимся.
I'ma
get
drunk
enough
and
get
crazy
enough
Я
достаточно
напьюсь
и
достаточно
сойду
с
ума
To
say
something
just
as
crazy
as
let's
get
married
Сказать
что
то
настолько
же
безумное
как
Давай
поженимся
Let's
get
married,
let's
get
married
Давай
поженимся,
давай
поженимся.
I've
finally
realized
Я
наконец
понял.
Can
only
be,
if
you
loyal
Может
быть,
только
если
ты
верен.
Need,
need,
need
Нужно,
нужно,
нужно
When
it's
temporary,
moment
Когда
это
временно,
момент
...
Deserves
a,
moment,
deserves
a
Заслуживает
мгновения,
заслуживает
...
Girl,
let's
get
married,
let's
get
married
Девочка,
Давай
поженимся,
давай
поженимся.
Let's
get
married,
let's
get
married
Давай
поженимся,
давай
поженимся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.