PARTYNEXTDOOR - N o C h i l l - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction PARTYNEXTDOOR - N o C h i l l




N o C h i l l
Keine Entspannung
Oh, yeah
Oh, yeah
And I been with triplets, I been with twins
Und ich war mit Drillingen, ich war mit Zwillingen
I been solo, where do I begin? (Oh-oh, oh-oh)
Ich war solo, wo soll ich anfangen? (Oh-oh, oh-oh)
And to me, you are the star of the show still
Und für mich bist du immer noch der Star der Show
Even though I found your pretty ass out in Mobile
Auch wenn ich deinen hübschen Hintern in Mobile gefunden habe
Ever since I copped you all that ice, you got no chill
Seit ich dir all das Eis gekauft habe, hast du keine Entspannung
No more
Nicht mehr
Never try to waste your time
Ich versuche nie, deine Zeit zu verschwenden
And you never try to waste mine
Und du versuchst nie, meine zu verschwenden
Proved it a million times, woah (whoa-, yeah)
Hast es eine Million Mal bewiesen, woah (whoa-, yeah)
Linking up, we were in Turks together
Wir haben uns getroffen, wir waren zusammen auf den Turks-Inseln
I always keep you close (yeah, oh yeah)
Ich halte dich immer in meiner Nähe (yeah, oh yeah)
And you dressed up for me
Und du hast dich für mich schick gemacht
But you don't wanna show anybody
Aber du willst es niemandem zeigen
Super low-key, you don't know anybody (ah-ah)
Super unauffällig, du kennst niemanden (ah-ah)
Can't wait to take you down in private
Kann es kaum erwarten, dich privat zu vernaschen
You know my deepest dark desire
Du kennst mein tiefstes, dunkles Verlangen
Oh-woah
Oh-woah
Baby, I seen everything, I felt you too
Baby, ich habe alles gesehen, ich habe dich auch gefühlt
But you were the best part
Aber du warst das Beste
If nobody's told you
Falls es dir noch niemand gesagt hat
Baby, you're pressure
Baby, du bist der Wahnsinn
I been with triplets, I been with twins
Ich war mit Drillingen, ich war mit Zwillingen
I been solo, where do I begin? (Oh-oh, oh-oh)
Ich war solo, wo soll ich anfangen? (Oh-oh, oh-oh)
And to me, you are the star of the show still
Und für mich bist du immer noch der Star der Show
Even though I found your pretty ass out in Mobile
Auch wenn ich deinen hübschen Hintern in Mobile gefunden habe
Ever since I copped you all that ice, you got no chill
Seit ich dir all das Eis gekauft habe, hast du keine Entspannung
No, woah
Nein, woah
I'm seeing you
Ich sehe dich
My girl got diamonds on her arm, diamonds in her ear
Mein Mädchen hat Diamanten an ihrem Arm, Diamanten in ihrem Ohr
She even worked at Diamonds for a year
Sie hat sogar ein Jahr lang bei Diamonds gearbeitet
I'm tryna treat you special, like no one did
Ich versuche, dich besonders zu behandeln, wie es niemand getan hat
My baby skips the nightlife (nightlife), and the sideline (sideline)
Meine Süße lässt das Nachtleben (Nachtleben) und die Seitenlinie (Seitenlinie) aus
Just to show me it's mine
Nur um mir zu zeigen, dass sie mir gehört
I'm tryna treat her special, like no one ever did (no, baby, I)
Ich versuche, sie besonders zu behandeln, wie es noch nie jemand getan hat (nein, Baby, ich)
I been with triplets, I been with twins (oh baby, I)
Ich war mit Drillingen, ich war mit Zwillingen (oh Baby, ich)
I been solo, where do I begin? (For you, for you, for you)
Ich war solo, wo soll ich anfangen? (Für dich, für dich, für dich)
And to me, you are the star of the show still (to me, you are the star of my show, woah)
Und für mich bist du immer noch der Star der Show (für mich bist du der Star meiner Show, woah)
Even though I found your pretty ass out in Mobile (ooh, ooh)
Auch wenn ich deinen hübschen Hintern in Mobile gefunden habe (ooh, ooh)
Ever since I copped you all that ice, you got no chill
Seit ich dir all das Eis gekauft habe, hast du keine Entspannung
No, woah
Nein, woah
(Ever since I copped you all that ice, you got no chill)
(Seit ich dir all das Eis gekauft habe, hast du keine Entspannung)
Where am I at? Hmm (no, woah)
Wo bin ich? Hmm (nein, woah)
Are you comin' to get me? Oh, no, I didn't think so
Kommst du, um mich zu holen? Oh, nein, das dachte ich mir
Yeah
Yeah
You know, we're good, we're good, we're good
Du weißt, wir sind gut, uns geht's gut, uns geht's gut
We're chillin', chillin', chillin', chillin'
Wir chillen, chillen, chillen, chillen
I'm not doin' nothin', I'm chillin', I'm relaxin'
Ich mache nichts, ich chille, ich entspanne mich
I'm, I'm with my girl, we're good, like
Ich, ich bin mit meinem Mädchen, uns geht es gut, so wie
I don't need nothin', no, you're good
Ich brauche nichts, nein, du bist gut
I'll be back later
Ich komme später wieder
Didn't you say you had somethin' to do?
Hast du nicht gesagt, du hättest etwas zu tun?
Oh, okay, how long? We're done
Oh, okay, wie lange? Wir sind fertig
What do you mean? You're trippin'
Was meinst du? Du drehst durch
Trippin' for no reason, I don't even trip on you like that
Du drehst ohne Grund durch, ich flippe nicht mal so wegen dir aus
You're wildin'
Du spinnst





Writer(s): Gary Fontaine, Jahron Anthony Brathwaite, Jorge Miguel Cardoso Augusto, Luzian Gregor Tuetsch, Harissis Tsakmaklis, Feliciano Ponce Ecar, Alexander Lustig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.