PARTYNEXTDOOR - Peace of Mind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PARTYNEXTDOOR - Peace of Mind




All I wanna do is lay up with you
Все, что я хочу сделать, это лечь с тобой
All day, all day (all day, all day)
Весь день, весь день (весь день, весь день)
Nothing else, nothing else (nothing else)
Ничего другого, ничего другого (ничего другого)
Just spend time with you all day (all day)
Просто проводить с тобой время весь день (весь день)
But I gotta get to the money, baby, yeah
Но я должен добраться до денег, детка, да
We both love these hunnids, yeah
Мы оба любим этих хуннидов, да
Once I'm finished with my job, baby girl, yeah, I'm on my way, yeah
Как только я закончу со своей работой, малышка, да, я отправлюсь в путь, да
I'ma cop you that new Pedro Garcia up on display
I'ma cop you that new Pedro Garcia up on display
You know I don't say things just to say things, yeah
You know I don't say things just to say things, yeah
(Oh na na na na)
(Oh na na na na)
Never felt, never held, never had no love like you
Never felt, never held, never had no love like you
(Oh na na na na)
(Oh na na na na)
But this right here, I'm gettin' to myself
But this right here, I'm gettin' to myself
I don't wanna lose
I don't wanna lose
(Oh na na na na)
(Oh na na na na)
You
You
Don't wanna lose you
Don't wanna lose you
Couldn't, can't, won't lose you, yeah (phew, uh)
Не мог, не могу, не потеряю тебя, да (фу, ух)
When it feels this good, you better keep it
Когда тебе так хорошо, тебе лучше сохранить это
(When it feels this good, you better keep it)
(Когда тебе так хорошо, тебе лучше сохранить это)
When it feels this good, you better keep her around, yeah (keep her around)
Когда тебе так хорошо, тебе лучше держать ее рядом, да (держать ее рядом)
When it feels this good she get the key to the house, yeah (key to the)
Когда ей становится так хорошо, она получает ключ от дома, да (ключ от...)
Because in exchange you give me peace of mind
Потому что взамен ты даешь мне душевный покой
Baby, you could take all my time (my time, yeah)
Детка, ты могла бы занять все мое время (мое время, да)
All I needed was a piece (All I needed was a piece)
Все, что мне было нужно, это кусочек (Все, что мне было нужно, это кусочек)
All I needed was peace (All I needed was peace)
Все, что мне было нужно, это покой (Все, что мне было нужно, это покой).
Someone that gon' listen to me
Кто-то, кто выслушает меня
(Someone that gon' listen to me)
(Кто-нибудь, кто выслушает меня)
Real niggas need real relief
Настоящим ниггерам нужно настоящее облегчение
But we both know my time ain't cheap
Но мы оба знаем, что мое время стоит недешево
All I wanna do is lay up with you
Все, что я хочу сделать, это лечь с тобой
All day, all day (all day, all day)
Весь день, весь день (весь день, весь день)
Nothing else, nothing else (Nothing else)
Ничего другого, ничего другого (ничего другого)
Just spend time with you all day (time, all day, all day)
Просто проводить с тобой время весь день (время, весь день, весь день)
She gave me peace of mind, yeah
Она подарила мне душевный покой, да
Ooh, I'd retire right now but I'm too young, baby (baby)
О, я бы ушел на пенсию прямо сейчас, но я слишком молод, детка (детка)
Is it love? Is it love? Or am I sprung, baby? (Baby) Oh, oh, oh, oh
Это любовь? Это любовь? Или я взбесился, детка? (Детка) О, о, о, о
Gotta take it, gotta gotta take it slow now (slow)
Нужно принять это, нужно, нужно не торопиться сейчас (медленно)
Haters mad I got my ducks in a row now (ducks)
Ненавистники злятся, что теперь у меня все утки в ряд (утки)
Got my lil' wifey and I'm feelin' real grown now
У меня есть моя маленькая женушка, и теперь я чувствую себя по-настоящему взрослым.
She for stable, it's 125 for the show now (racks, racks)
Она в конюшне, сейчас 125 долларов за шоу (стойки, стойки)
(Oh na na na na)
(О, на-на-на-на)
I showed love to my old woman
Я проявил любовь к своей старухе
But never love like this (Never showed 'em love like this)
Но никогда не любил так, как сейчас (Никогда не показывал им такой любви)
No one wants to lose a love like this (No, no, no)
Никто не хочет терять такую любовь, как эта (Нет, нет, нет)
(Oh na na na na)
(О, на-на-на-на)
A lady with patience
Леди с терпением
A lady with patience, yeah
Леди с терпением, да
(Oh na na na na)
(О, на-на-на-на)
I did crazy things and she still waited on me (phew, phew)
Я совершал безумные поступки, а она все еще ждала меня (фу, фу)
When it feels this good, you better keep it
Когда тебе так хорошо, тебе лучше сохранить это
(When it feels this good, you better keep it)
(Когда тебе так хорошо, тебе лучше сохранить это)
When it feels this good, you better keep her around, yeah (keep her around)
Когда тебе так хорошо, тебе лучше держать ее рядом, да (держать ее рядом)
When it feels this good she get the key to the house, yeah (key to the)
Когда ей становится так хорошо, она получает ключ от дома, да (ключ от...)
I'ma treat her like a spouse
Я буду относиться к ней как к супругу.
Because in exchange you give me peace of mind
Потому что взамен ты даешь мне душевный покой
Baby, you could take all my time (You could take all my time, yeah)
Детка, ты могла бы занять все мое время (ты могла бы занять все мое время, да)
All I needed was a piece (All I needed was a piece)
Все, что мне было нужно, это кусочек (Все, что мне было нужно, это кусочек)
All I needed was peace (All I needed was peace)
Все, что мне было нужно, это покой (Все, что мне было нужно, это покой).
Someone that gon' listen to me (Someone that gon' listen to me)
Кто-то, кто выслушает меня (Кто-то, кто выслушает меня)
Real niggas need real relief
Настоящим ниггерам нужно настоящее облегчение
But we both know my time ain't cheap
Но мы оба знаем, что мое время стоит недешево
All I wanna do is lay up with you
Все, что я хочу сделать, это лечь с тобой
All day, all day (all day, all day)
Весь день, весь день (весь день, весь день)
Nothing else, nothing else (Nothing else)
Ничего другого, ничего другого (ничего другого)
Just spend time with you all day (time, babe)
Просто провожу с тобой время весь день (время, детка)
You gave me peace of mind (peace of mind)
Ты дал мне душевный покой (душевное спокойствие)
You gave me peace of mind
Ты подарила мне душевный покой
You gave me peace of mind
Ты подарила мне душевный покой
Yeah, peace of mind (yeah, peace of mind)
Да, душевный покой (да, душевный покой)
Oh yeah
О да





Writer(s): OZAN YILDIRIM, JAHRON BRATHWAITE, RYAN ALEX MARTINEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.