PARTYNEXTDOOR feat. Drake & Bad Bunny - LOYAL (feat. Drake and Bad Bunny) [Remix] - traduction des paroles en allemand

LOYAL (feat. Drake and Bad Bunny) [Remix] - PARTYNEXTDOOR , Bad Bunny , Drake traduction en allemand




LOYAL (feat. Drake and Bad Bunny) [Remix]
LOYAL (feat. Drake und Bad Bunny) [Remix]
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, eh-eh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, eh-eh
Bad Bunny, baby
Bad Bunny, Baby
Bad Bunny, baby
Bad Bunny, Baby
Ay, ay
Ay, ay
True, you're a star in my head
Stimmt, du bist ein Star in meinem Kopf
You, nuh need fi raise war with my friends
Du brauchst keinen Krieg mit meinen Freunden anzufangen
True, you're so bad, we don't need to pretend
Stimmt, du bist so krass, wir müssen uns nicht verstellen
But I don't want war with you or my friends
Aber ich will keinen Krieg mit dir oder meinen Freunden
You're my best friend
Du bist meine beste Freundin
You're my best friend
Du bist meine beste Freundin
Please stay true, but we can part again, yeah, yeah
Bitte bleib treu, aber wir können uns wieder trennen, yeah, yeah
Because, true, you're my best friend
Denn, stimmt, du bist meine beste Freundin
All the way 'round, I'm loyal
Durch und durch, ich bin loyal
I got money on me and I'm loyal
Ich habe Geld bei mir und ich bin loyal
I got money in my pocket, I'm loyal, ooh
Ich habe Geld in meiner Tasche, ich bin loyal, ooh
Pain goes away when I'm tipsy
Schmerz vergeht, wenn ich beschwipst bin
Pain goes away when you're with me (Me)
Schmerz vergeht, wenn du bei mir bist (mir)
Even when your troubles all look risky
Auch wenn deine Sorgen alle riskant aussehen
It's all under control
Es ist alles unter Kontrolle
Shawty, just don't let this go
Shawty, lass das einfach nicht zu
(Just don't let this go)
(Lass das einfach nicht zu)
We spent the last three summers on our own
Wir haben die letzten drei Sommer allein verbracht
(Spent the summer on our own)
(Haben den Sommer allein verbracht)
We get it on and then you go
Wir haben Sex und dann gehst du
I just don't want anyone (No one)
Ich will einfach niemanden (niemanden)
No one at home
Niemanden zu Hause
True, you're a star in my head (It's the truth)
Stimmt, du bist ein Star in meinem Kopf (es ist die Wahrheit)
You nuh need fi raise war with my friends, no, no
Du brauchst keinen Krieg mit meinen Freunden anzufangen, nein, nein
True, you're so bad, we don't need to pretend
Stimmt, du bist so krass, wir müssen uns nicht verstellen
But I don't want war with you, or my friends
Aber ich will keinen Krieg mit dir oder meinen Freunden
You're my best friend
Du bist meine beste Freundin
You're my best friend
Du bist meine beste Freundin
Because, true, when we can part again
Denn, stimmt, wenn wir uns wieder trennen können
You'll see you, you're my best friend
Wirst du sehen, du bist meine beste Freundin
All the way 'round, I'm loyal (Oh)
Durch und durch, ich bin loyal (Oh)
I got money on me and I'm loyal (Oh)
Ich habe Geld bei mir und ich bin loyal (Oh)
I got money in my pocket, I'm loyal, ooh (Oh)
Ich habe Geld in meiner Tasche, ich bin loyal, ooh (Oh)
Pain goes away when I'm tipsy (Oh)
Schmerz vergeht, wenn ich beschwipst bin (Oh)
Pain goes away when you're with me (Me, oh)
Schmerz vergeht, wenn du bei mir bist (mir, oh)
Even when your troubles all look risky
Auch wenn deine Sorgen alle riskant aussehen
It's all under control
Es ist alles unter Kontrolle
Shawty, just don't let this go
Shawty, lass das einfach nicht zu
(Just don't let this go)
(Lass das einfach nicht zu)
We spent the last three summers on our own
Wir haben die letzten drei Sommer allein verbracht
(Spent the summers on our own)
(Haben die Sommer allein verbracht)
We get it on and then you go
Wir haben Sex und dann gehst du
I just don't wanna let go
Ich will einfach nicht loslassen
No one at-
Niemanden zu-
Y yo que a veces soy un cabrón (Yo lo sé, yo lo sé)
Und ich weiß, dass ich manchmal ein Mistkerl bin (Ich weiß es, ich weiß es)
Pero jamás te rompería el corazón
Aber ich würde dir niemals das Herz brechen
Hoy cobré quiniento' mil, vamo' a prender un blunt (Ey, ey)
Heute habe ich fünfhunderttausend kassiert, lass uns einen Blunt anzünden (Ey, ey)
¿Quieres ir pa' Cancún o pa' Tokyo, Japón? (Dime, dime), ey
Willst du nach Cancún oder nach Tokio, Japan? (Sag mir, sag mir), ey
solo dime, dime (¡Dime!)
Sag es mir einfach, sag es mir (Sag es mir!)
Que contigo lo' voy a gastar (Ey)
Dass ich es mit dir ausgeben werde (Ey)
Que pa' ti siempre voy a estar
Dass ich immer für dich da sein werde
Ahora Jimmy Choo, ya no más Superstar
Jetzt Jimmy Choo, keine Superstars mehr
Por ahí vienen los muchacho', me vienen a buscar
Da kommen die Jungs, sie holen mich ab
Hoy vamo' pa' la calle, no venga' a molestar
Heute gehen wir auf die Straße, komm nicht und nerve
Ando en modo leyenda, en modo rockstar (Huh)
Ich bin im Legendenmodus, im Rockstar-Modus (Huh)
Pero yo soy tuyo y nadie lo va a cambiar
Aber ich gehöre dir und niemand wird das ändern
'So, deja la perse' (Ey), je
Also, hör auf mit der Verfolgung (Ey), je
Que yo soy leal a ti
Denn ich bin dir treu
Siempre voy a estar aquí (Sí)
Ich werde immer hier sein (Ja)
Quítate la ropa y empieza a moverte (Ey)
Zieh deine Kleider aus und fang an, dich zu bewegen (Ey)
Que me gusta' má' así (Ah)
Denn so mag ich dich mehr (Ah)
Cuando confías en mí, yeh-yeh-yeh
Wenn du mir vertraust, yeh-yeh-yeh
Si me altero me dice: "tranquilo, Gobi
Wenn ich mich aufrege, sagt sie: "Ruhig, Gobi
Lo nuestro e' infinito como Lo' Lakers con Kobe"
Unseres ist unendlich wie die Lakers mit Kobe"
Las mujere' me persiguen, flow Bon Jovi
Die Frauen verfolgen mich, Flow Bon Jovi
Pero por que se queden en el lobby
Aber von mir aus können sie in der Lobby bleiben
Yo no los voy a mandar a buscar, no (Nah)
Ich werde sie nicht holen lassen, nein (Nah)
Baby, cógelo con calma (Ah)
Baby, nimm es locker (Ah)
Yo soy tuyo dentro y fuera 'e la cama (Ah)
Ich gehöre dir, im und außerhalb des Bettes (Ah)
Mi bicho a ti te ama
Mein Schwanz liebt dich
Please don't let this go
Bitte lass das nicht zu
We spent the last three summers on our own
Wir haben die letzten drei Sommer allein verbracht
You're my best friend
Du bist meine beste Freundin
I just don't want anyone
Ich will einfach niemanden
No one at home
Niemanden zu Hause
Contigo los voy a gastar
Mit dir werde ich sie ausgeben
Pa' ti siempre voy a estar
Für dich werde ich immer da sein
Ahora Jimmy Choo, ya no más Superstar
Jetzt Jimmy Choo, keine Superstars mehr
Por ahí vienen los muchacho', me vienen a buscar
Da kommen die Jungs, sie holen mich ab
Hoy vamo' pa' la calle, no venga' a molestar
Heute gehen wir auf die Straße, komm nicht und nerve
Ando en modo leyenda, en modo rockstar (Huh)
Ich bin im Legendenmodus, im Rockstar-Modus (Huh)
Pero yo soy tuyo y nadie lo va a cambiar
Aber ich gehöre dir und niemand wird das ändern





Writer(s): Aubrey Drake Graham, D'andre Moore-jackson, Joshua Parker, David Bijan Hughes, Jahron Anthony Brathwaite, Noah James Shebib, Benito Antonio Martinez Ocasio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.