PASSEPIED - Bachigai Hamming Bird - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PASSEPIED - Bachigai Hamming Bird




Bachigai Hamming Bird
Bachigai Hamming Bird
スタンディングダウン とられて不愉快なファイティングポーズ
Standing down, taken with an unpleasant fighting pose
手ごろなお値段でサバイバー みたいなジョークは手術中につきご法度です
Like a survivor for a reasonable price, such a joke is a no-no during surgery
残念なお知らせが続くよ 今日も新たな命日が
Unfortunate news continues to roll in. Today, there's another anniversary.
エイプリルフール! 恒例とはいえ、手術中につきご法度です
April Fool's! As usual, it's a no-no during surgery
Hard day′s night 街は今夜も
Hard day's night, the city tonight, too
Hard day's night 誰かのせいに
Hard day's night, someone's fault
Hard day′s night したがるから わざとらしく首をかしげた
Hard day's night, because they want to, they tilt their neck affectedly.
ああ僕はまたつまらないことで 君を泣かせたりしてるの
Ah, I'm sorry, I'm making you cry over something stupid again
最後の5センチが 思ったように埋まらない
The last 5 centimeters aren't getting filled in the way I want
場違いなハミングバードでも 帰れるおうちがあるから
Even I, an out-of-place hummingbird, have a home to return to
今日のところはこれぐらい 外しちゃおうかな
I might as well miss this for today
ヴィーナスさん タフなわたくしめに トゥー・トゥー・トゥー キスして欲しいのよ
Miss Venus, tough old me, too-too-too, I want you to kiss me
ライドオンタイム 遥か宇宙から手術中につきご法度です
Ride on time, from the great cosmos, a no-no during surgery
第六感 気づいても口笛 fu-fu-fuってとぼけた顔して
Sixth sense, pretending to be clueless, fu-fu-fu, with a vacant expression
Bang Bang Bang 何しろ体制 手術中につきご法度です
Bang Bang Bang, anyway, a system, a no-no during surgery
Hard day's night 行き当たりでも
Hard day's night, even if it's a hit-or-miss
Hard day's night 手にしたが勝ち
Hard day's night, the one who gets their hands on it wins
Hard day′s night 負け惜しみなら さあ、こちらのアドレスまで
Hard day's night, if you're going to whine, then send it to this address
ああ迷子のため息.com ともすれば皮肉のるつぼ
Ah, lostsighs.com, it can often become a crucible of sarcasm
でもそれがあるから ほら反動が半端じゃない
But because of it, the reaction is extraordinary
場違いなハミングバードでも 2歳の頃から知ってるよ
Even I, an out-of-place hummingbird, have known since I was two
「明日の切符ならネットでも買える」
“If it's a ticket for tomorrow, you can buy it online.”
ああ僕はまたつまらないことで 君を泣かせたりしてるの
Ah, I'm sorry, I'm making you cry over something stupid again
最後の5センチが 思ったように埋まらない
The last 5 centimeters aren't getting filled in the way I want
場違いなハミングバードでも 今誇らしげに鳴くから ラララララ
Even I, an out-of-place hummingbird, am singing proudly now, la-la-la-la-la
僕はまたつまらないことで 君を泣かせたりしてても
Even if I'm making you cry over something stupid again
最後の5センチは 全快したバランスで
The last 5 centimeters, in perfect balance, are fully healed
場違いなハミングバードでも 帰れるおうちがあるから
Even I, an out-of-place hummingbird, have a home to return to
迷わず行くよ 君の所まで
I'll go to you without hesitation
今日のところはこれぐらい 外しちゃおうかな
I might as well miss this for today






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.