PASSEPIED - Makka Mecca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PASSEPIED - Makka Mecca




Makka Mecca
Makka Mecca
現代 不可解にして厄介 隣はお節介
Modern times are perplexing and inconvenient, and our neighbors mind their own business.
腹ん中未公開 先に立った後悔
Our feelings are kept secret, and regrets come too late.
時代に寄り添うか それか錯綜か
Should we conform to the times or embrace our complexities?
押し問答ジレンマ 永遠のテーマ
This age-old dilemma continues to plague us.
だって似合わない足し引き駆け引きは
After all, adding and subtracting, compromising and negotiating don't suit us,
心変わりに色変わり
Our hearts and minds change like the colors of a chameleon.
真っ赤になってしまった
I've turned scarlet with embarrassment.
末端 担ってしまった
I've taken on too much.
当然て顔しちゃって 痺れちゃうよな
You act so nonchalant, but it's numbing.
真っ青は本当かねって
Is it really true that I'm completely wrong?
ま、そうだ 検討だねって
Well, yeah, I guess it's up for debate.
待った染まってしまった 水に流して
Wait, I'm already dyed, so let's just let it be.
真っ赤な嘘で塗って
Cover it up with a bright red lie.
最低が最高になって
The worst has become the best.
分かり合えるような気がしたの
I feel like we can finally understand each other.
気のせいじゃないなら
If it's not just my imagination,
今ここがメッカ
Then this is Mecca.
絶対 絶命的展開 三度目が限界
Desperate measures, a third strike, and it's over.
おざなりな接待 お世辞はやぼったい
Superficial greetings and flattery are tiresome.
不意打ちくらうか 抜き打ち狙うか
Should I brace myself for a surprise attack or try to catch you off guard?
自問自答フラット 都合によりカット
Self-reflection is all well and good, but sometimes it's best to just let things slide.
さてつまらないやり繰り割り振りも
Now, these trivial calculations and rationing,
所変われば様変わり
How they change depending on the situation.
真っ赤になってしまった
I've turned scarlet with embarrassment.
達観 至ってしまった
I've reached a point of indifference.
茫然て顔しないで
Don't pretend to be oblivious,
はなはだ疑問
It's highly questionable.
真っ青は本当かねって
Is it really true that I'm completely wrong?
あ、そう基本そうだねって
Oh, right, that's basically true.
そうだ 理想だった相談ゼロに戻して
That's right, let's go back to our zero-consultation ideal.
真っ赤な嘘で塗って
Cover it up with a bright red lie.
最低が最高になって
The worst has become the best.
分かり合えるような気がしたの
I feel like we can finally understand each other.
気のせいじゃないなら
If it's not just my imagination,
まあそれもいっか
Well, whatever.
滲んだままでいるなら もっとしなやかに見せて
If you're going to stay smudged, then show it off more gracefully.
冴えない日々にさよなら
Say goodbye to dull days.
いっそ鮮やかに欺いて
Deceive me brilliantly.
変わる変わる色が変わる そこかしこ溢れ出す
Colors changing, changing, changing, overflowing everywhere.
重なる 広がる
Overlapping, spreading,
どこまで行ける
How far can it go?
真っ赤になってしまった
I've turned scarlet with embarrassment.
達観 至ってしまった
I've reached a point of indifference.
茫然で顔しないで
Don't pretend to be oblivious,
はなはだ疑問
It's highly questionable.
真っ青は本当かねって
Is it really true that I'm completely wrong?
あ、そう基本そうだねって
Oh, right, that's basically true.
そうだ 理想だった相談ゼロに戻して
That's right, let's go back to our zero-consultation ideal.
真っ赤な嘘で塗って
Cover it up with a bright red lie.
最低が最高になって
The worst has become the best.
分かり合えるような気がするの
I feel like we can finally understand each other.
気のせいじゃないから
Because it's not just my imagination.
真っ赤になってしまった
I've turned scarlet with embarrassment.
末端 担ってしまった
I've taken on too much.
当然て顔しちゃって 痺れちゃうよな
You act so nonchalant, but it's numbing.
真っ青は本当かねって
Is it really true that I'm completely wrong?
ま、そうだ 検討だねって
Well, yeah, I guess it's up for debate.
待った染まってしまった 水に流して
Wait, I'm already dyed, so let's just let it be.
真っ赤な嘘で塗って
Cover it up with a bright red lie.
最低が最高になって
The worst has become the best.
分かり合えるような気がしたの
I feel like we can finally understand each other.
気のせいじゃないから
Because it's not just my imagination.
今ここがメッカ
Now this is Mecca.





Writer(s): 成田 ハネダ, 大胡田 なつき, 成田 ハネダ, 大胡田 なつき


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.