Paroles et traduction PASSEPIED - Makka Mecca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
現代
不可解にして厄介
隣はお節介
Modern
times
are
perplexing
and
inconvenient,
and
our
neighbors
mind
their
own
business.
腹ん中未公開
先に立った後悔
Our
feelings
are
kept
secret,
and
regrets
come
too
late.
時代に寄り添うか
それか錯綜か
Should
we
conform
to
the
times
or
embrace
our
complexities?
押し問答ジレンマ
永遠のテーマ
This
age-old
dilemma
continues
to
plague
us.
だって似合わない足し引き駆け引きは
After
all,
adding
and
subtracting,
compromising
and
negotiating
don't
suit
us,
心変わりに色変わり
Our
hearts
and
minds
change
like
the
colors
of
a
chameleon.
真っ赤になってしまった
I've
turned
scarlet
with
embarrassment.
末端
担ってしまった
I've
taken
on
too
much.
当然て顔しちゃって
痺れちゃうよな
You
act
so
nonchalant,
but
it's
numbing.
真っ青は本当かねって
Is
it
really
true
that
I'm
completely
wrong?
ま、そうだ
検討だねって
Well,
yeah,
I
guess
it's
up
for
debate.
待った染まってしまった
水に流して
Wait,
I'm
already
dyed,
so
let's
just
let
it
be.
真っ赤な嘘で塗って
Cover
it
up
with
a
bright
red
lie.
最低が最高になって
The
worst
has
become
the
best.
分かり合えるような気がしたの
I
feel
like
we
can
finally
understand
each
other.
気のせいじゃないなら
If
it's
not
just
my
imagination,
今ここがメッカ
Then
this
is
Mecca.
絶対
絶命的展開
三度目が限界
Desperate
measures,
a
third
strike,
and
it's
over.
おざなりな接待
お世辞はやぼったい
Superficial
greetings
and
flattery
are
tiresome.
不意打ちくらうか
抜き打ち狙うか
Should
I
brace
myself
for
a
surprise
attack
or
try
to
catch
you
off
guard?
自問自答フラット
都合によりカット
Self-reflection
is
all
well
and
good,
but
sometimes
it's
best
to
just
let
things
slide.
さてつまらないやり繰り割り振りも
Now,
these
trivial
calculations
and
rationing,
所変われば様変わり
How
they
change
depending
on
the
situation.
真っ赤になってしまった
I've
turned
scarlet
with
embarrassment.
達観
至ってしまった
I've
reached
a
point
of
indifference.
茫然て顔しないで
Don't
pretend
to
be
oblivious,
はなはだ疑問
It's
highly
questionable.
真っ青は本当かねって
Is
it
really
true
that
I'm
completely
wrong?
あ、そう基本そうだねって
Oh,
right,
that's
basically
true.
そうだ
理想だった相談ゼロに戻して
That's
right,
let's
go
back
to
our
zero-consultation
ideal.
真っ赤な嘘で塗って
Cover
it
up
with
a
bright
red
lie.
最低が最高になって
The
worst
has
become
the
best.
分かり合えるような気がしたの
I
feel
like
we
can
finally
understand
each
other.
気のせいじゃないなら
If
it's
not
just
my
imagination,
滲んだままでいるなら
もっとしなやかに見せて
If
you're
going
to
stay
smudged,
then
show
it
off
more
gracefully.
冴えない日々にさよなら
Say
goodbye
to
dull
days.
いっそ鮮やかに欺いて
Deceive
me
brilliantly.
変わる変わる色が変わる
そこかしこ溢れ出す
Colors
changing,
changing,
changing,
overflowing
everywhere.
重なる
広がる
Overlapping,
spreading,
どこまで行ける
How
far
can
it
go?
真っ赤になってしまった
I've
turned
scarlet
with
embarrassment.
達観
至ってしまった
I've
reached
a
point
of
indifference.
茫然で顔しないで
Don't
pretend
to
be
oblivious,
はなはだ疑問
It's
highly
questionable.
真っ青は本当かねって
Is
it
really
true
that
I'm
completely
wrong?
あ、そう基本そうだねって
Oh,
right,
that's
basically
true.
そうだ
理想だった相談ゼロに戻して
That's
right,
let's
go
back
to
our
zero-consultation
ideal.
真っ赤な嘘で塗って
Cover
it
up
with
a
bright
red
lie.
最低が最高になって
The
worst
has
become
the
best.
分かり合えるような気がするの
I
feel
like
we
can
finally
understand
each
other.
気のせいじゃないから
Because
it's
not
just
my
imagination.
真っ赤になってしまった
I've
turned
scarlet
with
embarrassment.
末端
担ってしまった
I've
taken
on
too
much.
当然て顔しちゃって
痺れちゃうよな
You
act
so
nonchalant,
but
it's
numbing.
真っ青は本当かねって
Is
it
really
true
that
I'm
completely
wrong?
ま、そうだ
検討だねって
Well,
yeah,
I
guess
it's
up
for
debate.
待った染まってしまった
水に流して
Wait,
I'm
already
dyed,
so
let's
just
let
it
be.
真っ赤な嘘で塗って
Cover
it
up
with
a
bright
red
lie.
最低が最高になって
The
worst
has
become
the
best.
分かり合えるような気がしたの
I
feel
like
we
can
finally
understand
each
other.
気のせいじゃないから
Because
it's
not
just
my
imagination.
今ここがメッカ
Now
this
is
Mecca.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 成田 ハネダ, 大胡田 なつき, 成田 ハネダ, 大胡田 なつき
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.