PASSEPIED - Sora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PASSEPIED - Sora




Sora
Sky
朝が透き通ってる 街はまだ眠ってる
The morning is so clear, the city is still sleeping
なのに目は冴えてる 少し考えてた
But my eyes are wide open, I've been thinking a little
時計は置いてこよう そしたら外へ出よう
I'll leave my watch behind and go outside
濡れたアスファルトは 光まぶしたみたい
The wet asphalt is like a dazzling light
東から吹く風の色は
The color of the wind blowing from the east is
君の目にはどう写ってますか
How does it look in your eyes?
空が高くてまだ遠い
The sky is high and still far away
当たり前すぎて忘れそうな毎日を
Every day is so ordinary that I forget
切り取りながら声にして
I'll capture it and give it a voice
君の思い出の一部になりたい
I want to be a part of your memories
随分歩いたなあ そろそろ戻ろうか
I've walked quite a bit, I think I'll head back
帰り道はなぜか 少し寂しくなる
For some reason, my way back feels a little lonely
陽の当たる場所へと 首を伸ばし続け
I keep stretching my neck towards the sunny spots
塀からはみ出した 花が開いて香る
Flowers blooming over the fence give off a sweet scent
いつかのように胸騒ぎよ もっと遠くを
My heart flutters like it used to, please show me more
見せてくれませんか
Farther away
空が広くて果てしない
The sky is vast and endless
吸い込まれそうだ 不来方を待っているさ
I feel like I'm being drawn in, I'm waiting for the future
頭の中をふとよぎる
It suddenly crosses my mind
君の思い出の一部で居させて
Let me be a part of your memories
ありふれた日々の繰り返し
The repetition of ordinary days
靴紐としがらみ
My shoelaces and entanglements
解けないようにきつい結び目が
Tight knots that won't come undone
またひとつ増える増える増える増える増える
Another one, another one, another one, another one, another one





Writer(s): HANEDA NARITA, NATSUKI OGODA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.