М,
глаза
костёр
и
я
дышу
весной
Mm,
eyes
like
fire,
and
I'm
breathing
spring
Будто
счастлив,
не
хочу
домой
Like
I'm
happy,
don't
wanna
go
home
Рядом
силуэт
- будто
живой
A
silhouette
nearby
- like
it's
alive
Ты
в
своём
лучшем
платье,
я
опять
на
ноль
You're
in
your
best
dress,
I'm
back
to
zero
Ночью
солнце
загорается
в
бумаге
At
night,
the
sun
ignites
in
paper
Я
закрыл
глаза
- теперь
я
вижу
тебя
рядом
I
close
my
eyes
- now
I
see
you
next
to
me
Будто
в
первый
раз
ты
в
своём
пиздатом
платье
Like
it's
the
first
time
you're
in
your
awesome
dress
Будто
в
первый
раз
ты
в
своём
пиздатом
платье
Like
it's
the
first
time
you're
in
your
awesome
dress
Ночью
солнце
загорается
в
бумаге
At
night,
the
sun
ignites
in
paper
Я
закрыл
глаза
- теперь
я
вижу
тебя
рядом
I
close
my
eyes
- now
I
see
you
next
to
me
Будто
в
первый
раз
ты
в
своём
пиздатом
платье
Like
it's
the
first
time
you're
in
your
awesome
dress
Будто
в
первый
раз
ты
в
своём
пиздатом
платье
Like
it's
the
first
time
you're
in
your
awesome
dress
Я
как
телек
в
двадцать
первом
(Двадцать)
- нахуй
нужен
(Shit)
I'm
like
a
TV
in
the
twenty-first
(Twenty)
- nobody
needs
it
(Shit)
Кашляю
почти
всегда,
но
даже
близко
не
простужен
I'm
always
coughing,
but
I'm
not
even
close
to
being
sick
Я
могу
нести
любую
хуету
(Хуету)
I
can
talk
any
kind
of
bullshit
(Bullshit)
Всё
равно
никто
не
слушает
(Ну
и
похуй)
Nobody
listens
anyway
(So
whatever)
М,
а,
мало
чё
парит
и
мало
чё
парит
по
правде
(Ну
и
пох)
Mm,
uh,
little
bothers
me,
and
little
bothers
me,
honestly
(So
whatever)
Если
так
честно,
я
мало
чё
делаю,
чтобы
прям
вылезти
в
массы
(Go
up)
If
I'm
being
honest,
I'm
barely
doing
anything
to
really
blow
up
(Go
up)
Просто
всё
это
так
скучно,
просто
всё
это
так
скучно
(Мне)
It's
all
just
so
boring,
it's
all
just
so
boring
(To
me)
Нахуй
медийку,
любовь
- это
то,
что
спасает
нам
души
Fuck
the
media,
love
is
what
saves
our
souls
Ночью
солнце
загорается
в
бумаге
At
night,
the
sun
ignites
in
paper
Я
закрыл
глаза
- теперь
я
вижу
тебя
рядом
I
close
my
eyes
- now
I
see
you
next
to
me
Будто
в
первый
раз
ты
в
своём
пиздатом
платье
Like
it's
the
first
time
you're
in
your
awesome
dress
Будто
в
первый
раз
ты
в
своём
пиздатом
платье
(Будто
в
первый
раз)
Like
it's
the
first
time
you're
in
your
awesome
dress
(Like
it's
the
first
time)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pasyuk Dmitriy Eduardovich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.