Paroles et traduction PCL feat. Bachiflow - Bosse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
nos
jours
ya
rien
de
gratos
Nowadays,
nothing
is
free
On
dort
pas
nous
on
boss
We
don't
sleep,
we
hustle
On
boss
on
prend
pas
de
pause
We
hustle,
we
don't
take
a
break
Au
succès
je
fais
un
toast
To
success,
I
make
a
toast
Dit
moi
pourquoi
tu
cause
Tell
me,
why
do
you
talk
Tout
l'monde
a
tout
for
the
low
Everyone
has
everything
for
the
low
Ya
pas
d'excuse
pour
être
broke
There
is
no
excuse
for
being
broke
Non
c'est
un
no
no
no
no
No,
it's
a
no
no
no
no
Devant
l'argent
les
sentiments
ne
valent
pas
grand
chose
In
front
of
money,
feelings
are
not
worth
much
Dollars
canadien
en
poche
Canadian
dollars
in
my
pocket
Montréal
est
next
on
est
proche
Montreal
is
next,
we
are
close
C'est
le
rap
Queb
Bresom
This
is
Queb
Bresom
rap
Le
sombre
individu
The
dark
individual
Pas
l'temps
de
faire
de
blablabla
No
time
for
blah
blah
blah
Fuck
avoir
la
vie
dur
Fuck
having
a
hard
life
Le
mental
de
ciro
The
mentality
of
ciro
Et
l'ambition
de
genna
And
the
ambition
of
genna
Toujours
pour
les
dinero
Always
for
the
money
Qu'on
finesse
comme
blac
chyna
That
we
finesse
like
blac
chyna
Vas-y
parle
dans
mon
dos
Go
ahead
and
talk
behind
my
back
Je
sais
qu'tu
fera
pas
mieux
I
know
you
won't
do
better
J'suis
celui
qui
rentre
et
qui
marque
I'm
the
one
who
comes
in
and
scores
Dans
les
arrêts
de
jeu
In
the
dying
minutes
On
fait
les
billets
We
make
the
bills
J'suis
pas
dans
un
dilemme
I'm
not
in
a
dilemma
Ils
vont
dire
que
j'dealais
They'll
say
I
was
dealing
J'dirais
que
j'essayais
I'll
say
I
was
trying
Juste
de
m'en
tirer
Just
to
get
by
On
fait
les
billets
We
make
the
bills
J'suis
pas
dans
un
dilemme
I'm
not
in
a
dilemma
Ils
vont
dire
que
j'dealais
They'll
say
I
was
dealing
J'dirais
que
j'essayais
I'll
say
I
was
trying
Juste
de
m'en
tirer
Just
to
get
by
On
aime
l'argent
We
love
money
Alors
il
faut
qu'on
boss
So
we
have
to
hustle
Dis
leur
qu'on
est
les
boss
Tell
them
we
are
the
bosses
On
nous
a
rien
donné
They
didn't
give
us
anything
On
a
du
les
bust
We
had
to
bust
them
Et
maintenant
ils
se
demandent
pourquoi
on
floss
And
now
they
wonder
why
we
floss
J'ai
pas
eu
la
vie
en
rose
I
didn't
have
a
rosy
life
Je
vois
noir
quand
tu
vois
rouge
I
see
black
when
you
see
red
Tu
sais
qu'on
fais
pas
de
surplace
You
know
we
don't
stand
still
On
bouge
rien
ne
sert
d'ouvrir
sa
bouche
We
move,
there's
no
point
in
opening
your
mouth
On
aime
se
remplir
les
poches
We
love
to
fill
our
pockets
Ya
tout
le
quartier
qui
push
qui
push
The
whole
neighborhood's
pushing,
pushing
Jamais
distrait
Never
distracted
J'prefere
être
discret
I
prefer
to
be
discreet
Qu'avoir
dix
traites
Than
to
have
ten
debts
Tout
c'que
je
disais
c'etait
vrai
Everything
I
said
was
true
Fallais
écouter
You
should
have
listened
Le
rap
m'a
dégouté
Rap
disgusted
me
Je
vois
le
game
sur
mon
iPhone
I
see
the
game
on
my
iPhone
Je
fais
mieux
c'est
pas
ma
faute
I
do
it
better,
it's
not
my
fault
On
fait
les
billets
We
make
the
bills
J'suis
pas
dans
un
dilemme
I'm
not
in
a
dilemma
Ils
vont
dire
que
j'dealais
They'll
say
I
was
dealing
J'dirais
que
j'essayais
I'll
say
I
was
trying
Juste
de
m'en
tirer
Just
to
get
by
On
fait
les
billets
We
make
the
bills
J'suis
pas
dans
un
dilemme
I'm
not
in
a
dilemma
Ils
vont
dire
que
j'dealais
They'll
say
I
was
dealing
J'dirais
que
j'essayais
I'll
say
I
was
trying
Juste
de
m'en
tirer
Just
to
get
by
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phillip Cisterna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.