PCL - Fall off (feat. Gnino) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PCL - Fall off (feat. Gnino)




Fall off (feat. Gnino)
Fall Off (feat. Gnino)
J′peux pas fall off
I can't fall off
Dehors c'est la guerre
It's war outside
C′est peut-être pire
It might be worse
Que dans call off
Than in Call of Duty
Obliger d'oublier son visage
Forced to forget her face
Ou même de la cut off
Or even cut her off
C'est pour ça la plus part du temps
That's why most of the time
J′keep my phone off
I keep my phone off
J′suis le hook up le matin,le soir
I'm the hook-up morning and night
Ils pris pour que tu fall off
They pray for you to fall off
Dehors c'est la guerre
It's war outside
C′est peut-être pire
It might be worse
Que dans call off
Than in Call of Duty
Obliger d'oublier son visage
Forced to forget her face
Ou même de la cut off
Or even cut her off
C′est pour ça la plus part du temps
That's why most of the time
J'keep my phone off
I keep my phone off
J′suis le hook up le matin,le soir
I'm the hook-up morning and night
Ils pris pour que tu fall off
They pray for you to fall off
Un matin j'tai hook up
One morning I was hooked up
Le même soir tu crachais dans mon dos Chu pas étonné
The same night you were talking behind my back, I'm not surprised
J'préfère avoir un opps
I'd rather have an opp
Qu′un supposé frère qui se prétend l′être for real j'ai pas l′temps déconner
Than a supposed brother who claims to be for real, I don't have time to mess around
C'est Le P
It's Le P
Crédit dans la street et sur visa
Credit in the streets and on Visa
Pas besoin de le crier fort
No need to shout it out loud
XLV dit vrai loco
XLV speaks the truth, loco
Tout s′quon envisage faire
Everything we plan to do
Va se transformer en or
Will turn into gold
4-50 la zone
4-50 the zone
Tu m'vois dans la zone
You see me in the zone
On a les mêmes buts
We have the same goals
Fait la passe dans la zone
Make the pass in the zone
Sprinter pour le cob
Sprint for the cob
C′est la mission
It's the mission
Stack up c'est la meilleur décision
Stacking up is the best decision
Pour le ciabatta C'est le fun
For the ciabatta, it's fun
Calcule pas les thotiana sur mon phone
Don't calculate the thotianas on my phone
Tes poche sont a sec normal si tu fane
Your pockets are dry, normal if you're fading
A la place met des grammes dans le cellophane
Instead, put grams in the cellophane
J′vis a mille a l′heure
I live at a thousand miles an hour
J'avais pas de liasses
I had no stacks
Donc jai pris la leur
So I took theirs
L′équipe sous fillature
The team is under surveillance
Mais pour les deals
But for the deals
J'arrive toujours pille a l′heure
I always arrive on time
On a couru les rues pour les billets
We ran the streets for the bills
Prions de finir un jour sur un million
Pray to end up one day on a million
Dehors c'est la guerre
It's war outside
J′entends crier,prions d'niquer le roi avant les pions
I hear screams, pray to kill the king before the pawns
J'peux pas fall off
I can't fall off
Dehors c′est la guerre
It's war outside
C′est peut-être pire
It might be worse
Que dans call off
Than in Call of Duty
Obliger d'oublier son visage
Forced to forget her face
Ou même de la cut off
Or even cut her off
C′est pour ça la plus part du temps
That's why most of the time
J'keep my phone off
I keep my phone off
J′suis le hook up le matin,le soir
I'm the hook-up morning and night
Ils pris pour que tu fall off
They pray for you to fall off
Dehors c'est la guerre
It's war outside
C′est peut-être pire
It might be worse
Que dans call off
Than in Call of Duty
Obliger d'oublier son visage
Forced to forget her face
Ou même de la cut off
Or even cut her off
C'est pour ça la plus part du temps
That's why most of the time
J′keep my phone off
I keep my phone off
J′suis le hook up le matin,le soir
I'm the hook-up morning and night
Ils pris pour que tu fall off
They pray for you to fall off
Le soir
At night
Ils prient pour que tu die
They pray for you to die
Arme a feu dans le sac
Firearm in the bag
J'ai du apprendre a la manier
I had to learn to handle it
Jamais dévoiler tes failles
Never reveal your weaknesses
Tes alliés les plus proches
Your closest allies
Essaye de te mettre des balleyette
Try to trip you up
Les petits du bloc font la maille
The little ones on the block are making money
Pourraient t′enlever la vie dans la cage d'escalier
Could take your life in the stairwell
Pistolet chargé sur la taille
Loaded pistol on my waist
J′hesiterai pas a le brandir pour protéger l'papier
I won't hesitate to brandish it to protect the paper
Fils de pute jai connu la misère
Son of a bitch, I knew misery
Connu le crime jamais connu la prison
Known crime, never known prison
Les yencli rappellent j′dois les visèrent
The enemies are calling, I have to target them
En ligne devant l'trap j'dois finir la cuisson
In line in front of the trap, I have to finish cooking
Cinq-cent mille dans la malette
Five hundred thousand in the briefcase
J′Démarre la foreign avec la manette
I start the foreign with the controller
J′pouce le bouton
I press the button
Et je m'arrache
And I tear off
En mode sport
In sport mode
Que j′ai changé dans les paramètres
That I changed in the settings
Dehors c'est la guerre
It's war outside
Heureusement j′ai l'glock
Luckily I have the Glock
Les porcs font des cercles viennes déranger l′block
The pigs are circling, coming to disturb the block
J'ai du briser la glace
I had to break the ice
Crier mazeltov
Shout mazeltov
Touche la famille ta signé ton arrêt de mort
Touch the family, you signed your death warrant
Dans le pantalon
In my pants
J'ai le tokarev
I have the Tokarev
A chaque soir
Every night
J′prie que demain matin tout arrête
I pray that tomorrow morning everything stops
Dans les trap pas toujours a l′aise
In the traps not always at ease
Mais j'dois jugg
But I have to judge
Pour me reposer tout a l′heure
To rest later
J'peux pas fall off
I can't fall off
Dehors c′est la guerre
It's war outside
C'est peut-être pire
It might be worse
Que dans call off
Than in Call of Duty
Obliger d′oublier son visage
Forced to forget her face
Ou même de la cut off
Or even cut her off
C'est pour ça la plus part du temps
That's why most of the time
J'keep my phone off
I keep my phone off
J′suis le hook up le matin,le soir
I'm the hook-up morning and night
Ils pris pour que tu fall off
They pray for you to fall off
Dehors c′est la guerre
It's war outside
C'est peut-être pire
It might be worse
Que dans call off
Than in Call of Duty
Obliger d′oublier son visage
Forced to forget her face
Ou même de la cut off
Or even cut her off
C'est pour ça la plus part du temps
That's why most of the time
J′keep my phone off
I keep my phone off
J'suis le hook up le matin,le soir
I'm the hook-up morning and night
Ils pris pour que tu fall off
They pray for you to fall off





Writer(s): Phillip Cisterna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.