Paroles et traduction Pdot O - Cold Waters Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
welcome
Да,
добро
пожаловать!
Let
me
borrow
your
ears,
just
for
the
last
time
Позволь
мне
одолжить
твои
уши
в
последний
раз.
Message
to
my
unborn
Послание
моему
нерожденному.
This
is
your
papa
bear
Это
твой
папа-медведь.
I
did
it
all,
I
gave
it
all
Я
сделал
все,
я
отдал
все.
I
never
lived
in
fear,
my
thoughts
escape
me
Я
никогда
не
жил
в
страхе,
мои
мысли
ускользают
от
меня.
Music
embrace
me
Музыка
обнимает
меня.
I
quit
the
liquor
'cause
it
started
to
distract
me
Я
бросил
пить,
потому
что
это
начало
меня
отвлекать.
Same
soldier,
I
stand
for
mine
Тот
же
солдат,
я
за
свое.
I'm
torn
apart
but
I
pretend
I'm
fine
(ooh)
Я
разрываюсь
на
части,
но
притворяюсь,
что
все
в
порядке.
Mear
reflection
in
the
mirror
Меар,
отражение
в
зеркале.
Kinda
scared
me
now
Теперь
я
немного
напуган.
I
see
a
beast
with
a
crown,
but
he
alone
at
times
Я
вижу
зверя
с
короной,
но
временами
он
одинок.
Put
it
in
spoken
rhymes,
so
you
could
quote
the
lines
Вставь
это
в
произнесенные
рифмы,
чтобы
ты
мог
цитировать
строки.
These
my
thoughts
and
yeah
I
know
that
I
didn't
built
in
time
Это
мои
мысли,
и
да,
я
знаю,
что
я
не
построил
вовремя.
Yeah
I
know
that
im
an
open
book
Да,
я
знаю,
что
я
открытая
книга.
Fly
to
the
mountains
so
you
can
hope
to
look
Лети
в
горы,
чтобы
ты
надеялся
посмотреть.
Hope
to
look
so
fuck
the
flow
nigga,
I'm
speakin
to
you
Надеюсь
выглядеть
так,
к
черту
поток,
ниггер,
я
говорю
с
тобой.
Listen
close
this
is
a
message
for
you
Слушай
внимательно,
это
сообщение
для
тебя.
No
fear,
give
'em
hell
in
this
bitch,
whether
it
sells
in
the
biz
Не
бойся,
дай
им
ад
в
этой
суке,
продается
ли
она
в
бизнесе?
Stay
true
to
yourself
no
matter
what
this
shit
is,
you
hear
me?
Оставайся
верным
себе,
что
бы
это
ни
было,
ты
слышишь
меня?
I
scrap
with
the
best
of
them
Я
ломаюсь
с
лучшими
из
них.
Good
Lord,
no
I'm
not
like
the
rest
of
them
Боже
мой,
Нет,
я
не
такой,
как
все
остальные.
Big
canvas
but
my
brush
is
running
out
of
paint
Большой
холст,
но
у
моей
кисти
заканчивается
краска.
It's
not
feeling
the
same
but
I
got
no
one
to
blame
(no
one)
Это
не
то
же
самое,
но
мне
некого
винить
(некого).
My
words
live
forever
Мои
слова
живут
вечно.
My
soul
speaks
forever
Моя
душа
говорит
вечно.
My
heart
forever
true
Мое
сердце
вечно
истинно.
My
mind
defeat
the
clever
Мой
разум
побеждает
умных.
To
the
ends
of
the
waters
До
самого
конца
вод.
I
wash
my
spirit,
head
getting
rid
by
these
forces
Я
смываю
свой
дух,
голову,
избавляюсь
от
этих
сил.
We
stand,
we
can't
stop,
you
cant
force
us
Мы
стоим,
мы
не
можем
остановиться,
ты
не
можешь
заставить
нас.
We
growing
in
the
womb
although
they're
trying
to
abort
us,
oh
Мы
растем
в
утробе,
хотя
они
пытаются
нас
остановить.
No
more
pain,
these
waters
run
dry
Больше
никакой
боли,
эти
воды
высохнут.
No
more
rain
we
let
the
sun
fly,
cold
waters
Больше
не
будет
дождя,
мы
позволим
солнцу
летать,
холодные
воды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.