Paroles et traduction Pdot O - Still Waters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Where
do
we
go?
Куда
мы
пойдем?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Where
do
we
go?
Куда
мы
пойдем?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Where
do
we
go?
Куда
мы
пойдем?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
What
do
we
do?
Что
мы
будем
делать?
Still
feel
like
I've
got
something
to
prove
Всё
ещё
чувствую,
что
мне
нужно
что-то
доказать
I'm
in
my
prime
right
now
Я
сейчас
в
расцвете
сил
I'm
untouchable,
I'm
hot
right
now
Я
неприкосновенный,
я
сейчас
на
пике
I'm
truly
stepping
out
the
box
right
now
Я
действительно
выхожу
за
рамки
сейчас
But
that
don't
mean
shit,
yeah
Но
это
ничего
не
значит,
да
That
don't
mean
shit
Это
ничего
не
значит
Boss
and
be
the
man
of
the
moment
is
just
a
quick
fix
Быть
боссом
и
мужчиной
момента
— это
всего
лишь
временное
решение
To
boost
one's
ego,
might
work
for
some
people
Чтобы
поднять
чье-то
эго,
может,
для
некоторых
это
работает
Sexual
text
to
these
bitches
to
come
and
deep
throat
Слать
сексуальные
сообщения
этим
сучкам,
чтобы
они
пришли
и
сделали
глубокий
минет
Clean
your
mouth
P,
clean
your
thoughts
too
Прочисти
свой
рот,
П.,
и
мысли
тоже
прочисти
Look
at
what
this
lying
to
yourself
has
truly
cost
you
Посмотри,
чего
тебе
стоила
эта
ложь
самому
себе
A
poet
at
heart,
I
Shakespeare
with
my
great
pen
Поэт
в
душе,
я
Шекспир
со
своим
великим
пером
Step
on
stages,
they
stare,
exhibit
great
flair
Выхожу
на
сцену,
они
смотрят,
демонстрирую
великий
талант
Still
painting
but
this
canvas
running
out
of
space
Всё
ещё
рисую,
но
на
этом
холсте
заканчивается
место
They
say
I'm
out
of
this
world
like
I'm
from
out
of
space
Говорят,
я
не
от
мира
сего,
как
будто
я
из
космоса
I
seen
the
trouble,
my
girl
asking
for
space
Я
видел
проблемы,
моя
девушка
просит
личного
пространства
Maybe
I'm
running
from
my
own
self,
I
need
to
catch
a
break,
good
God!
Может
быть,
я
бегу
от
самого
себя,
мне
нужно
передохнуть,
Боже!
Yeah,
where
do
we
go
from
here?
Да,
куда
мы
пойдем
отсюда?
I
need
a
cliff
where
I
can
toss
my
fears
Мне
нужен
обрыв,
куда
я
могу
сбросить
свои
страхи
I'm
not
saying
I
am
perfect,
good
God,
knows
I'm
a
servant
Я
не
говорю,
что
я
идеален,
Боже,
знает,
что
я
слуга
I
done
been
through
bullshit,
I
done
seen
all
the
worst
man,
yhii!
Я
прошел
через
дерьмо,
я
видел
всё
самое
худшее,
чувак,
да!
What
the
fuck
you
gon'
tell
me?
Что,
черт
возьми,
ты
мне
скажешь?
Forever
great,
the
day
I
stop
is
the
day
that
hell
freeze
Навечно
великий,
день,
когда
я
остановлюсь,
— это
день,
когда
ад
замерзнет
A
lot
of
people
here
crying
for
help
Многие
люди
здесь
кричат
о
помощи
We
too
busy
chasing
money,
no
one
actually
cares
Мы
слишком
заняты
погоней
за
деньгами,
никому
на
самом
деле
нет
дела
But
who's
supposed
to
care?
Но
кому
должно
быть
дело?
When
you
knee
deep
in
bills
too
Когда
ты
тоже
по
уши
в
долгах
I'm
calculating
my
cheap
thrills,
it's
piff
too
Я
подсчитываю
свои
дешевые
удовольствия,
это
тоже
кайф
And
everytime
that
I
speak
quick,
I
trip
too
И
каждый
раз,
когда
я
говорю
быстро,
я
тоже
спотыкаюсь
This
shit
is
not
a
sprint
it's
a
marathon,
homie
chill
duke
Это
дерьмо
не
спринт,
это
марафон,
приятель,
расслабься,
чувак
Pace
yourself,
as
I
stay
chasing
wealth
Не
торопись,
пока
я
продолжаю
гнаться
за
богатством
Escape
route
is
the
music,
can't
escape
from
myself
dawg
Музыка
— это
путь
к
спасению,
но
я
не
могу
убежать
от
себя,
братан
Pace
yourself,
as
I
stay
chasing
wealth
Не
торопись,
пока
я
продолжаю
гнаться
за
богатством
Escape
route
is
the
music,
can't
escape
from
myself,
gone
Музыка
— это
путь
к
спасению,
но
я
не
могу
убежать
от
себя,
всё
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Where
do
we
go?
Where
do
we
go?
Куда
мы
пойдем?
Куда
мы
пойдем?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Where
do
we
go?
Where
do
we
go?
Куда
мы
пойдем?
Куда
мы
пойдем?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Where
do
we
go?
Where
do
we
go?
Куда
мы
пойдем?
Куда
мы
пойдем?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Where
do
we
go?
Where
do
we
go?
Куда
мы
пойдем?
Куда
мы
пойдем?
We
lost
two
legends,
in
the
same
year
Мы
потеряли
двух
легенд
в
одном
году
See
you
in
heaven,
I'm
just
hoping
that
you
stay
there
Увидимся
на
небесах,
я
просто
надеюсь,
что
ты
останешься
там
I'm
just
coping,
on
the
really,
shit
it
ain't
fair
Я
просто
справляюсь,
на
самом
деле,
это
несправедливо
Depression
is
a
motherfucker,
sharper
than
a
blade
here
Депрессия
— это
сукин
сын,
острее
лезвия
здесь
I'm
the
greatest,
that
is
true
indeed
Я
величайший,
это
действительно
правда
I'm
not
arrogant,
I'm
looking
to
the
future
still
Я
не
высокомерен,
я
всё
ещё
смотрю
в
будущее
And
I'm
steady
tryna
scoop
a
mill
И
я
постоянно
пытаюсь
заработать
миллион
Cop
a
coupe
or
crib
Купить
купе
или
дом
Lay
back
in
the
sun,
and
watch
the
music
build
Лежать
на
солнце
и
смотреть,
как
развивается
музыка
We
came
a
long
way,
so
baby
why
the
long
face?
Мы
прошли
долгий
путь,
так
почему,
детка,
такое
длинное
лицо?
Smile,
let
the
moon
kiss
your
lips
Улыбнись,
пусть
луна
поцелует
твои
губы
Let
the
pain
go
Отпусти
боль
Much
easier
when
said
though
Гораздо
легче
сказать,
чем
сделать
And
never
lose
yourself,
stay
humble,
remember
where
you
came
from
И
никогда
не
теряй
себя,
оставайся
скромным,
помни,
откуда
ты
пришел
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
What
do
we
do?
Yeah
Что
мы
будем
делать?
Да
You
should
really
try
to
walk
in
my
shoes
Тебе
стоит
попробовать
походить
в
моих
ботинках
And
if
the
sky
fall
down,
I'll
be
right
there
protecting
you
И
если
небо
упадет,
я
буду
рядом,
защищая
тебя
So
to
the
top
we
move,
there's
nothing
left
to
do
Так
что
мы
движемся
к
вершине,
больше
ничего
не
остается
делать
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Where
do
we
go?
Where
do
we
go?
Куда
мы
пойдем?
Куда
мы
пойдем?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Where
do
we
go?
Where
do
we
go?
Куда
мы
пойдем?
Куда
мы
пойдем?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Where
do
we
go?
Where
do
we
go?
Куда
мы
пойдем?
Куда
мы
пойдем?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Where
do
we
go?
Where
do
we
go?
Куда
мы
пойдем?
Куда
мы
пойдем?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.