Pdot O - Still Waters - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pdot O - Still Waters




Still Waters
Тихая вода
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
Where do we go?
Куда мы пойдем?
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
Where do we go?
Куда мы пойдем?
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
Where do we go?
Куда мы пойдем?
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
What do we do?
Что мы будем делать?
Still feel like I've got something to prove
Всё ещё чувствую, что мне нужно что-то доказать
I'm in my prime right now
Я сейчас в расцвете сил
I'm untouchable, I'm hot right now
Я неприкосновенный, я сейчас на пике
I'm truly stepping out the box right now
Я действительно выхожу за рамки сейчас
But that don't mean shit, yeah
Но это ничего не значит, да
That don't mean shit
Это ничего не значит
Boss and be the man of the moment is just a quick fix
Быть боссом и мужчиной момента это всего лишь временное решение
To boost one's ego, might work for some people
Чтобы поднять чье-то эго, может, для некоторых это работает
Sexual text to these bitches to come and deep throat
Слать сексуальные сообщения этим сучкам, чтобы они пришли и сделали глубокий минет
Clean your mouth P, clean your thoughts too
Прочисти свой рот, П., и мысли тоже прочисти
Look at what this lying to yourself has truly cost you
Посмотри, чего тебе стоила эта ложь самому себе
A poet at heart, I Shakespeare with my great pen
Поэт в душе, я Шекспир со своим великим пером
Step on stages, they stare, exhibit great flair
Выхожу на сцену, они смотрят, демонстрирую великий талант
Still painting but this canvas running out of space
Всё ещё рисую, но на этом холсте заканчивается место
They say I'm out of this world like I'm from out of space
Говорят, я не от мира сего, как будто я из космоса
I seen the trouble, my girl asking for space
Я видел проблемы, моя девушка просит личного пространства
Maybe I'm running from my own self, I need to catch a break, good God!
Может быть, я бегу от самого себя, мне нужно передохнуть, Боже!
Yeah, where do we go from here?
Да, куда мы пойдем отсюда?
I need a cliff where I can toss my fears
Мне нужен обрыв, куда я могу сбросить свои страхи
I'm not saying I am perfect, good God, knows I'm a servant
Я не говорю, что я идеален, Боже, знает, что я слуга
I done been through bullshit, I done seen all the worst man, yhii!
Я прошел через дерьмо, я видел всё самое худшее, чувак, да!
What the fuck you gon' tell me?
Что, черт возьми, ты мне скажешь?
Forever great, the day I stop is the day that hell freeze
Навечно великий, день, когда я остановлюсь, это день, когда ад замерзнет
A lot of people here crying for help
Многие люди здесь кричат о помощи
We too busy chasing money, no one actually cares
Мы слишком заняты погоней за деньгами, никому на самом деле нет дела
But who's supposed to care?
Но кому должно быть дело?
When you knee deep in bills too
Когда ты тоже по уши в долгах
I'm calculating my cheap thrills, it's piff too
Я подсчитываю свои дешевые удовольствия, это тоже кайф
And everytime that I speak quick, I trip too
И каждый раз, когда я говорю быстро, я тоже спотыкаюсь
This shit is not a sprint it's a marathon, homie chill duke
Это дерьмо не спринт, это марафон, приятель, расслабься, чувак
Pace yourself, as I stay chasing wealth
Не торопись, пока я продолжаю гнаться за богатством
Escape route is the music, can't escape from myself dawg
Музыка это путь к спасению, но я не могу убежать от себя, братан
Pace yourself, as I stay chasing wealth
Не торопись, пока я продолжаю гнаться за богатством
Escape route is the music, can't escape from myself, gone
Музыка это путь к спасению, но я не могу убежать от себя, всё
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
Where do we go? Where do we go?
Куда мы пойдем? Куда мы пойдем?
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
Where do we go? Where do we go?
Куда мы пойдем? Куда мы пойдем?
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
Where do we go? Where do we go?
Куда мы пойдем? Куда мы пойдем?
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
Where do we go? Where do we go?
Куда мы пойдем? Куда мы пойдем?
We lost two legends, in the same year
Мы потеряли двух легенд в одном году
See you in heaven, I'm just hoping that you stay there
Увидимся на небесах, я просто надеюсь, что ты останешься там
I'm just coping, on the really, shit it ain't fair
Я просто справляюсь, на самом деле, это несправедливо
Depression is a motherfucker, sharper than a blade here
Депрессия это сукин сын, острее лезвия здесь
I'm the greatest, that is true indeed
Я величайший, это действительно правда
I'm not arrogant, I'm looking to the future still
Я не высокомерен, я всё ещё смотрю в будущее
And I'm steady tryna scoop a mill
И я постоянно пытаюсь заработать миллион
Cop a coupe or crib
Купить купе или дом
Lay back in the sun, and watch the music build
Лежать на солнце и смотреть, как развивается музыка
We came a long way, so baby why the long face?
Мы прошли долгий путь, так почему, детка, такое длинное лицо?
Smile, let the moon kiss your lips
Улыбнись, пусть луна поцелует твои губы
Let the pain go
Отпусти боль
Much easier when said though
Гораздо легче сказать, чем сделать
And never lose yourself, stay humble, remember where you came from
И никогда не теряй себя, оставайся скромным, помни, откуда ты пришел
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
What do we do? Yeah
Что мы будем делать? Да
You should really try to walk in my shoes
Тебе стоит попробовать походить в моих ботинках
And if the sky fall down, I'll be right there protecting you
И если небо упадет, я буду рядом, защищая тебя
So to the top we move, there's nothing left to do
Так что мы движемся к вершине, больше ничего не остается делать
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
Where do we go? Where do we go?
Куда мы пойдем? Куда мы пойдем?
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
Where do we go? Where do we go?
Куда мы пойдем? Куда мы пойдем?
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
Where do we go? Where do we go?
Куда мы пойдем? Куда мы пойдем?
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
Where do we go? Where do we go?
Куда мы пойдем? Куда мы пойдем?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.