PE'Z - 花笠音頭(山形県) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PE'Z - 花笠音頭(山形県)




花笠音頭(山形県)
Flower Hat Song (Yamagata Prefecture)
目出度目出度の
How fortunate, how fortunate
若松様よ
Are the young pines
枝も (チョイチョイ)
Their branches (Choi Choi)
栄えて葉も茂る
Flourish, and their leaves grow thick
(ハ ヤッショ マカショ シャンシャンシャン)
(Ha Yassho Makasho Shan Shanshan)
わしがお国で
In my country
自慢なものは
The things I'm proud of
茄子と (チョイチョイ)
Eggplants (Choi Choi)
胡瓜と笠踊
Cucumbers, and the hat dance
(ハ ヤッショ マカショ シャンシャンシャン)
(Ha Yassho Makasho Shan Shanshan)
裏の石橋坂
The stone bridge on the other side of the hill
ならよかろう
Is so nice
とんと (チョイチョイ)
When you (Choi Choi)
踏んだら悟るよに
Step on it, you'll be enlightened
(ハ ヤッショ マカショ シャンシャンシャン)
(Ha Yassho Makasho Shan Shanshan)
米のなる木で
From the tree where rice grows
作りし草鞋
I made straw sandals
踏めば (チョイチョイ)
Whenever I (Choi Choi)
小判の跡がつく
Step on them, the shape of gold coins appears
(ハ ヤッショ マカショ シャンシャンシャン)
(Ha Yassho Makasho Shan Shanshan)
俺が在所に来て
When I came to my village
見やしゃんせ
Look, my dear
米の (チョイチョイ)
The rice (Choi Choi)
なる木が
Growing trees
お辞儀する
Bow to you
(ハ ヤッショ マカショ シャンシャンシャン)
(Ha Yassho Makasho Shan Shanshan)
花の山形紅葉の
Flowering Yamagata, 紅葉 of
天童
Tendo
雪を
The snow
(チョイチョイ)
(Choi Choi)
眺むる尾花沢
We can see it from Obanazawa
(ハ ヤッショ マカショ シャンシャンシャン)
(Ha Yassho Makasho Shan Shanshan)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.