PEARL C. - Haftbefehl - traduction des paroles en russe

Haftbefehl - PEARL C.traduction en russe




Haftbefehl
Haftbefehl
Ey, Haftbefehl, ich hab' nen Haftbefehl
Эй, Haftbefehl, у меня ордер на арест
For real
Правда
Wäre froh er hätte nur etwas mit Deinem Artistnamen zu tun
Было бы неплохо, если бы это касалось только твоего артистического имени
Ne
Нет
Die Deutsche Bahn hat Personal, manche so dreckig im Charakter wie deren Boden
У Deutsche Bahn есть персонал, некоторые настолько грязные душой, как пол в их вагонах
Dreckig
Грязные
Verlogen
Лживые
Erschleichen von Leistungen
Вымогательство льгот
Ich?
Я?
Mit wieviele Tickets möchtest Du denn, dass ich fahre?
Сколько билетов ты хочешь, чтобы я купил?
Deine Kollegen gaben uns alle ne Kulanzfahrt mit nem ICE, da ja schon wieder die Regionalbahn nicht ankam
Твои коллеги дали нам всем бесплатную поездку на ICE, потому что региональный поезд снова не пришел
Baustellen
Строительства
Die Lügnerin war wohl auch noch nie under construction
Эта лгунья, наверное, никогда не была на ремонте
Hinterhältige Seele ruft uns die Bundespolizei
Коварная душа вызывает федеральную полицию
Hält uns auf
Останавливают нас
Kommen Stunden zu spät zum Business Meeting
Опаздываем на деловую встречу на несколько часов
DB, pay that shit
DB, заплати за это
Vortäuschen einer Straftat ist Straftat, you lying ass bitch
Притворство в совершении преступления - это преступление, ты лживая задница
Haftbefehl, hatte nen Haftbefehl
Haftbefehl, у меня был ордер на арест
Da ich busy war, kam nicht zum Postöffnen und wusste nicht, dass ich eine Gerichtsverhandlung hatte
Поскольку я была занята, не успела открыть почту и не знала, что у меня назначено судебное заседание
Baam, Haftbefehl
Баам, ордер на арест
Denn habe auch nicht mitbekommen, dass ein Ladeantritt schon bestimmt wurde
Потому что я также не узнала, что уже был выдан ордер на явку
Baam Haftbefehl, Haftbefehl
Баам ордер на арест, ордер на арест
Landete im Frauenknast
Попала в женскую тюрьму
In ner Zelle ohne meinen Dobermann
В камеру без моего добермана
Jeden Tag vermisste ich sein lil Gebelle
Каждый день я скучала по его милому лаю
What the fuck habe ich zu tun mit dieser Handschelle?
Что, черт возьми, мне делать с этими наручниками?
That's not how my fantasy goes
Это не то, о чем я мечтала
Haftbefehl
Ордер на арест
3.600 Euro für ihre fette Lüge
3600 евро за твою жирную ложь
Voll unverhältnismäßig, diese Geldstrafe
Совершенно несоразмерно, это штраф
Wussten dass ich noch nicht gute Stacks cash rumliegen habe, und Mr. Cash, der denkt er kann mich kleinhalten, wenn er mir nicht hilft
Они знали, что у меня нет больших стопок наличных, и мистер Наличные думает, что может меня унизить, если не поможет
Sick
Больно
Der hat echt Probleme, diese hoe with a dick
У этого парня действительно проблемы, эта шлюха с членом
Der interessiert mich nicht mehr wie zuvor
Он больше не интересует меня, как раньше
Wozu sind Tests des Lebens denn da, ja, um Dich zu testen
Для чего нужны испытания жизни, да, чтобы испытать тебя
You want loyalty
Ты хочешь верности
Where my loyalty then
Где же моя верность тогда?
Baam, Haftbefehl, um nicht nur Dich zu testen, sondern auch, wer really für Dich da ist, Haftbefehl
Баам, ордер на арест, чтобы испытать не только тебя, но и тех, кто действительно для тебя существует, ордер на арест
Me's a real deal
Я настоящая
Erwarte nichts von anderen, aber ich weiß, was ich von mir erwarte, das kann ich erwarten
Я ничего не жду от других, но я знаю, чего ожидаю от себя, этого я могу ожидать
Haftbefehl
Ордер на арест
Mein future Mann hat zu schauen, dass ich, dass wir, nie in so eine Lage geraten, sonst will ich ihn nicht
Мой будущий муж должен следить за тем, чтобы мы никогда не оказались в такой ситуации, иначе я не хочу его
Was will ich mit nem Mann, der mich Frau im Frauenknast sitzen hat
Что мне делать с мужчиной, который посадил меня, женщину, в женскую тюрьму?
Prävention
Предотвращение
Brauch nen treuen Strafverteidiger
Мне нужен верный адвокат по уголовным делам
Brauch ne treue Geschädigtenvertretung
Мне нужно верное представительство потерпевшей стороны
Ich bin die Opfervertretung und Seelsorgerin, kein Opfer
Я представитель жертв и духовный наставник, а не жертва
Me a survivor, survivors
Я выжившая, выжившие
Die Frauen sitzen im Frauenknast und deren Mann mit ner andren zuhause
Женщины сидят в женской тюрьме, а их мужья дома с другими
That's not how love goes
Это не то, как должна идти любовь
Keeper, keep
Хранитель, храни
Protector, protect
Защитник, защищай
Love protects always
Любовь всегда защищает
(Love protects always
Любовь всегда защищает
Haftbefehl
Ордер на арест
Lügen dürfen nichts befehlen)
Ложь не должна командовать
Haftbefehl
Ордер на арест
Lügen dürfen nichts befehlen
Ложь не должна командовать
Sitze wegen Lüge A
Сижу из-за лжи А
Und komme an und soll erst ne andere Lüge absitzen
И прихожу, а мне говорят, что нужно отсидеть еще одну ложь
Pfui
Фу
Ihr gehört da hin, wo ich war, ihr Verbrecher
Вы должны оказаться там, где я была, вы преступники
Don't fuck any longer mit meinem geistlichen Selbstbestimmungsrecht
Не трогай больше мое духовное право на самоопределение
Mische Dich nicht in mein Leben ein Verfasst für mich Apostel das Grundgesetz
Не вмешивайся в мою жизнь, составь для меня апостолы Основной закон
Haftbefehl basierend auf ne Lüge ist unwirksam und rechtswidrig
Ордер на арест, основанный на лжи, недействителен и противозаконен
Schwache Seelen haben Macht missbraucht, nur um mir Prof. was sagen zu können
Слабые души злоупотребляли властью, только чтобы сказать мне, профессор, что-то
Ihr könnt mich Mal
Вы можете меня
Ihr könnt mich Mal nachhause lassen
Вы можете меня отпустить домой
Ihr könnt mich Mal
Вы можете меня
Ihr könnt mich Mal
Вы можете меня
Ihr könnt mich Mal
Вы можете меня
Ihr könnt mich Mal entschädigen
Вы можете меня компенсировать
Ihr könnt mich Mal mit Euren Sünden in Ruhe lassen
Вы можете оставить меня в покое со своими грехами
Braucht ihr Gebet, dann sagt es und tut Buße, aber belästigt mich nicht mit Eurem Scheiß
Если вам нужна молитва, скажите это и раскайтесь, но не надоедайте мне своим дерьмом
Geht scheißen
Идите к черту
Ich scheiß auf Dich
Я насрать на тебя
Yeah, that's a diss from me, Empress of Diss
Да, это дисс от меня, Императрица Дисса
Die Goddess und Queen of this Hip Hop, says Cardi B, und ich bin die Pearl C
Богиня и Королева этого Хип-Хоп, говорит Карди Би, а я - Pearl C
Yeah
Да
Ihr könnt mich Mal
Вы можете меня
Ihr könnt mich Mal nachhause lassen
Вы можете меня отпустить домой
Ihr könnt mich Mal nachhause lassen
Вы можете меня отпустить домой
Ihr könnt mich Mal
Вы можете меня
Ihr könnt mich Mal
Вы можете меня
Ihr könnt mich Mal
Вы можете меня
Ihr könnt mich Mal entschädigen
Вы можете меня компенсировать
Ihr könnt mich Mal mit Euren Sünden in Ruhe lassen
Вы можете оставить меня в покое со своими грехами
Braucht ihr Gebet, dann sagt es und tut Buße, aber belästigt mich nicht mit eurem Scheiß
Если вам нужна молитва, скажите это и раскайтесь, но не надоедайте мне своим дерьмом
Geht scheißen
Идите к черту
Ich scheiß auf Dich
Я насрать на тебя
Yeah, that's a diss from me Empress of Diss
Да, это дисс от меня Императрица Дисса
Die Goddess und Queen of this Hip Hop, says Cardi B, und ich bin die Pearl C
Богиня и Королева этого Хип-Хоп, говорит Карди Би, а я - Pearl C
That's not how love goes
Это не то, как должна идти любовь
Keeper, keep
Хранитель, храни
Protector
Защитник
Protector
Защитник
Love protects always
Любовь всегда защищает
Ihr könnt mich Mal nachhause lassen
Вы можете меня отпустить домой
Ihr könnt mich Mal
Вы можете меня





Writer(s): Prof. Dr. Phil. Advoc. Serena Pearl Clara Heer Hall Milledge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.