Paroles et traduction PEDLER feat. Joey Nato, Kaine Mauri & Harrison Noble - OUT of REACH (feat. Joey Nato, Kaine Mauri & Harrison Noble)
OUT of REACH (feat. Joey Nato, Kaine Mauri & Harrison Noble)
ВНЕ ДОСЯГАЕМОСТИ (feat. Joey Nato, Kaine Mauri & Harrison Noble)
You're
so
out
of
reach,
I
cannot
reach
out
to
you
Ты
так
далеко,
я
не
могу
дотянуться
до
тебя
You're
the
one
who
left,
tell
me
what
I'm
supposed
to
do
Ты
та,
кто
ушла,
скажи,
что
мне
делать?
And
I
know
I
am
the
one
who
hurt
you
И
я
знаю,
что
это
я
причинил
тебе
боль
Swear
to
god
I
never
meant
to
hurt
you
Клянусь
богом,
я
никогда
не
хотел
причинять
тебе
боль
Why'd
I
never
tell
you?
bout
the
way
I
felt
Почему
я
никогда
не
говорил
тебе
о
своих
чувствах?
Now
you
out
of
touch
and
I
can't
love
no
one
else
Теперь
ты
вне
зоны
доступа,
и
я
не
могу
любить
никого
другого
I
ain't
felt
this
kinda
pain
in
so
long
Я
так
давно
не
испытывал
такой
боли
I
realised
you
were
gone,
I
Я
понял,
что
ты
ушла,
я
Don't
know
how
to
move
on
from
you
Не
знаю,
как
жить
дальше
без
тебя
What
the
fuck
am
I
supposed
to
do
Что,
черт
возьми,
мне
делать?
Ran
away,
but
you
never
said
goodbye
Ты
убежала,
но
так
и
не
попрощалась
Escaped
my
life,
how
I
wish
I
could
try
to
be
there
with
you
Сбежала
из
моей
жизни,
как
бы
я
хотел
быть
рядом
с
тобой
You're
out
of
reach,
we're
done
and
ceased
Ты
вне
досягаемости,
мы
закончили,
всё
кончено
I
let
you
down,
I
let
you
down
and
I
took
the
rope
with
me
Я
подвел
тебя,
я
подвел
тебя
и
забрал
с
собой
веревку
Oh
well,
Oh
Well,
I
guess
it's
not
meant
to
be
Ну
что
ж,
ну
что
ж,
наверное,
нам
не
суждено
быть
вместе
Thought
I
really
could
direct
her,
but
now
she
said
that's
end
of
scene
Думал,
что
смогу
направить
её,
но
теперь
она
сказала,
что
это
конец
сцены
Cut,
when
she
said
cut
that's
it
Снято,
когда
она
сказала
"снято",
это
всё
She's
the
director
and
not
the
actress
Она
режиссёр,
а
не
актриса
Really
never
thought
she
would
leave
that
quick
Никогда
не
думал,
что
она
уйдет
так
быстро
I
thought
I
was
a
star
like
a
damn
asterisk
Я
думал,
что
я
звезда,
как
чёртова
звёздочка
But
now
it
feels
like
my
hearts
at
risk
Но
теперь
кажется,
что
моё
сердце
в
опасности
I
hurt
you
bad
and
you
hurt
me
too
Я
сильно
обидел
тебя,
и
ты
тоже
обидела
меня
That's
hindsight
in
2020,
god
damn
Это
задним
числом
в
2020
году,
чёрт
возьми
And
I
got
a
perfect
view,
Nato
И
у
меня
идеальный
вид,
Nato
You're
so
out
of
reach,
I
cannot
reach
out
to
you
Ты
так
далеко,
я
не
могу
дотянуться
до
тебя
You're
the
one
who
left,
tell
me
what
I'm
supposed
to
do
Ты
та,
кто
ушла,
скажи,
что
мне
делать?
And
I
know
I
am
the
one
who
hurt
you
И
я
знаю,
что
это
я
причинил
тебе
боль
Swear
to
god
I
never
meant
to
hurt
you
Клянусь
богом,
я
никогда
не
хотел
причинять
тебе
боль
Love
twisted
the
pain,
now
we
both
insane
Любовь
исказила
боль,
теперь
мы
оба
безумны
Always
thinking
bout
ya,
got
you
on
my
brain
Всегда
думаю
о
тебе,
ты
у
меня
в
голове
Drove
each
other
crazy,
we
in
seperate
lanes
Сводили
друг
друга
с
ума,
мы
на
разных
полосах
Separation
make
me
feel
a
certain
way
Разлука
заставляет
меня
чувствовать
себя
по-особенному
A
pair
of
broken
people,
this
shit
truly
evil
Пара
сломленных
людей,
это
дерьмо
поистине
зло
Fell
out
of
reach,
that's
how
we
gone
leave
it
Выпали
из
зоны
доступа,
вот
так
мы
и
оставим
это
I'm
so
sorry
that
I
hurt
you
Мне
так
жаль,
что
я
причинил
тебе
боль
Sorry
that
I
hurt
you
Жаль,
что
я
причинил
тебе
боль
First
to
proclaim
I
don't
need
you
at
all
Первый,
кто
заявил,
что
я
вообще
не
нуждаюсь
в
тебе
Push
pain
away
not
the
same
as
before
Отталкиваю
боль,
но
это
не
то
же
самое,
что
раньше
Claim
it
ain't
raw
closed
up
like
the
mall
Утверждаю,
что
это
не
боль,
закрылся,
как
торговый
центр
Said
you
out
of
range
you
cant
answer
the
call
Сказал,
что
ты
вне
зоны
доступа,
ты
не
можешь
ответить
на
звонок
Im
Nauseous,
Im
a
villain
and
I'm
heartless
Меня
тошнит,
я
злодей
и
бессердечный
Sick
of
feeling
like
I'm
not
shit
Надоело
чувствовать
себя
никчёмным
Hit
a
ceiling
now
I'm
under
the
ground
regardless
Ударился
о
потолок,
теперь
я
под
землёй,
несмотря
ни
на
что
We
were
running
the
town
like
convicts
Мы
управляли
городом,
как
преступники
Cross
every
border
I
quarter
the
pain
Пересекаю
каждую
границу,
я
четвертую
боль
A
quarter
to
call
me
you
never
did
change
Четверть,
чтобы
позвонить
мне,
ты
так
и
не
изменилась
As
callus
as
killer
who
go
for
the
vain
Как
мозолистый
убийца,
который
идёт
за
веной
Than
vanish
like
smoke
with
the
rain
aye
Затем
исчезает,
как
дым
с
дождём,
ай
Without
you
I'm
criminal
Sick
individual
Без
тебя
я
преступник,
больной
человек
Stuck
in
logistics
Im
out
of
your
view
Застрял
в
логистике,
я
вне
твоего
поля
зрения
Saying
fuck
you
I
hate
you
while
missing
you
Говорю
"пошла
ты",
"ненавижу
тебя",
скучая
по
тебе
Cos
Blaming
myself
was
too
difficult
damn
Потому
что
винить
себя
было
слишком
сложно,
чёрт
возьми
Blaming
myself
was
too
difficult,
how
could
I
be
at
fault
for
all
of
this
pain
that
I
am
living
through
Винить
себя
было
слишком
сложно,
как
я
мог
быть
виноват
во
всей
этой
боли,
которую
я
испытываю
Livid,
looking
at
you
В
ярости,
глядя
на
тебя
Lost
in
the
motions,
forgot
what
to
do
Потерянный
в
движениях,
забыл,
что
делать
I
cannot
love,
only
can
lose
Я
не
могу
любить,
могу
только
терять
Have
anyone
else
still
trip
over
you
Есть
ли
ещё
кто-нибудь,
кто
спотыкается
о
тебя
You're
so
out
of
reach,
I
cannot
reach
out
to
you
Ты
так
далеко,
я
не
могу
дотянуться
до
тебя
You're
the
one
who
left,
tell
me
what
I'm
supposed
to
do
Ты
та,
кто
ушла,
скажи,
что
мне
делать?
And
I
know
I
am
the
one
who
hurt
you
И
я
знаю,
что
это
я
причинил
тебе
боль
Swear
to
god
I
never
meant
to
hurt
you
Клянусь
богом,
я
никогда
не
хотел
причинять
тебе
боль
Love
twisted
the
pain,
now
we
both
insane
Любовь
исказила
боль,
теперь
мы
оба
безумны
Always
thinking
bout
ya,
got
you
on
my
brain
Всегда
думаю
о
тебе,
ты
у
меня
в
голове
Drove
each
other
crazy,
we
in
seperate
lanes
Сводили
друг
друга
с
ума,
мы
на
разных
полосах
Separation
make
me
feel
a
certain
way
Разлука
заставляет
меня
чувствовать
себя
по-особенному
A
pair
of
broken
people,
this
shit
truly
evil
Пара
сломленных
людей,
это
дерьмо
поистине
зло
Fell
out
of
reach,
that's
how
we
gone
leave
it
Выпали
из
зоны
доступа,
вот
так
мы
и
оставим
это
I'm
so
sorry
that
I
hurt
you
Мне
так
жаль,
что
я
причинил
тебе
боль
Sorry
that
I
hurt
you
Жаль,
что
я
причинил
тебе
боль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joey Nato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.