PEDRO - Dickins - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PEDRO - Dickins




Dickins
Dickins
世界はどれを愛と呼びますか 片隅に座って
Which does the world call love? Sitting in a corner
私たちは感じてる これでよかったか感じてる
We feel it. Do you feel it?
少女はつまらない大人になって くだらない音流してる
The girl has become a boring adult who plays boring music
しゃんと華麗にくもっております
She's over there, languidly spreading her beauty
幼稚な想い体現を 不条理だらけ世の中
Childish fantasy realized; absurd, chaotic world
妄想を通り越してみたい
I want to try going beyond imagination
虫けら少女だってさ 一人愛されたがってる
Even an insignificant girl wants to be loved
妄想通り越して ちょうどいい塩梅で
Going beyond imagination, just the right amount
世界はどれを恋と呼びますか 片隅に座って
Which does the world call love? Sitting in a corner
私たちは感じてる これでよかったか感じてる
We feel it. Do you feel it?
たったの人生書き出すノートは 埋まらず唸るNoとさ
A notebook filled with an unfulfilled life. She groans and says no
少年の頭溶けちゃってんです
The boy's head aches
幼稚な想い体現を 不条理だらけ世の中
Childish fantasy realized; absurd, chaotic world
憶測を通り越してみたい
I want to try going beyond conjecture
しがない少年だってさ 恋が何奴か知りたい
Even an insignificant boy would like to know what love is
憶測通り越して ちょうどいい塩梅で
Going beyond conjecture, just the right amount
幼稚な想い体現を 不条理だらけ世の中
Childish fantasy realized; absurd, chaotic world
限界を通り越してみたい
I want to try going beyond limits
卑猥な彼等だってさ ただ自分の歴史に不満
Even vulgar people resent their own history
限界通り越して ちょうどいい塩梅で
Going beyond limits, just the right amount





Writer(s): Kenta Matsukuma, Ayuni D


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.