Paroles et traduction PEDRO - Nekoze Kyouseichuu (Live At TSUTAYA O-EAST / 2019)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nekoze Kyouseichuu (Live At TSUTAYA O-EAST / 2019)
Горбатая спина в процессе роста (Live At TSUTAYA O-EAST / 2019)
宴を浮き世で
宴を浮き世で
Пир
в
этом
бренном
мире,
пир
в
этом
бренном
мире,
宴を浮き世で
宴を浮き世で
Пир
в
этом
бренном
мире,
пир
в
этом
бренном
мире.
若さの無駄使い
愛がない者は何しても駄目
Растрата
молодости
впустую,
у
кого
нет
любви,
тот
обречен,
青春時代のノイズは切っても切れないのよ
Шум
юности
— это
нить,
которую
не
порвать.
相反する概念・偏見とファンシー虚無主義者は
Противоречивые
понятия,
предрассудки
и
любители
бессмысленного
фантазирования
猫背を伸ばしてみないと
見えない世界があるから
Не
zobacят
мир,
пока
не
распрямят
свои
спины.
猫背よ
good
bye
輝きたくて
Прощай,
моя
сутулость,
я
хочу
сиять,
暗がりの日々
キラキラ朽ちてく
Дни,
проведенные
в
темноте,
мерцают
и
тлеют,
どうせ何年後には記憶全白紙
Все
равно
через
несколько
лет
память
станет
чистым
листом,
一定数のロクデナシの存在肯定中なんです
Я
просто
подтверждаю
существование
определенного
количества
ничтожеств.
宴を浮き世で
宴を浮き世で
Пир
в
этом
бренном
мире,
пир
в
этом
бренном
мире,
宴を浮き世で
宴を浮き世で
Пир
в
этом
бренном
мире,
пир
в
этом
бренном
мире.
地に足をつけて
置かれた場所で咲こうではないか
Нужно
твердо
стоять
на
земле
и
цвести
там,
где
нас
посадили,
夜更かしのお供の曲とベットに潜りこんだ
Я
нырнула
в
постель
с
песней,
которая
составит
мне
компанию
до
самого
утра.
くすんだ石だって輝いて生きていたいんだな
Даже
тусклый
камень
хочет
сиять
и
жить,
はじめから輝かせてよ
神様センスがないのね
Так
почему
бы
тебе
не
заставить
нас
сиять
с
самого
начала,
Боже,
у
тебя
нет
вкуса.
世直し
good
bye
うまくいかない
Прощай,
исправление
мира,
ничего
не
получается,
うなだれる衝動
ギリギリ立ってる
Порыв
упасть
в
апатию,
я
еле
держусь,
期待なんてものはない、失望もない
Нет
никаких
ожиданий,
нет
и
разочарований,
記憶内のロクデナシは全て夢でありました
Все
ничтожества
в
моей
памяти
оказались
всего
лишь
сном.
いつか終りくるなら
面白がって
Если
однажды
всему
придет
конец,
давай
веселиться,
快楽に溺れた先はどうなってもいいさ
Мне
все
равно,
что
будет,
когда
я
утону
в
удовольствиях.
猫背よ
good
bye
輝きたくて
Прощай,
моя
сутулость,
я
хочу
сиять,
暗がりの日々
キラキラ朽ちてく
Дни,
проведенные
в
темноте,
мерцают
и
тлеют,
どうせ何年後には記憶全白紙
Все
равно
через
несколько
лет
память
станет
чистым
листом,
一定数のロクデナシの存在肯定中なんです
Я
просто
подтверждаю
существование
определенного
количества
ничтожеств.
宴を浮き世で
宴を浮き世で
Пир
в
этом
бренном
мире,
пир
в
этом
бренном
мире,
宴を浮き世で
宴を浮き世で
Пир
в
этом
бренном
мире,
пир
в
этом
бренном
мире.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenta Matsukuma, Ayuni D
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.