Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
空っぽな冷蔵庫と心
音がしない部屋で
Ein
leerer
Kühlschrank
und
ein
leeres
Herz
in
einem
stillen
Raum
海をつくる
小さな海
私の涙で
Ich
erschaffe
ein
Meer,
ein
kleines
Meer,
aus
meinen
Tränen
だんだん薄くなって透けて消えてしまってもいいな
Es
wäre
schön,
wenn
ich
immer
dünner
würde,
durchsichtig
und
verschwinden
könnte
きっと嫌われてしまったのだから
Weil
ich
sicher
gehasst
werde
何もなかったかのように
Als
wäre
nichts
geschehen,
鳥は歌って朝は来る
singen
die
Vögel
und
der
Morgen
kommt
眩しい笑顔思い出す
Ich
erinnere
mich
an
dein
strahlendes
Lächeln
もう戻れないか
Gibt
es
kein
Zurück
mehr?
Ah
散々だった感情全て捨てたくないよ
Ah,
all
die
schrecklichen
Gefühle,
ich
will
sie
nicht
wegwerfen
Ah
足んないものだらけで本当ごめんねと伝えたいよ
Ah,
es
fehlt
so
viel,
und
ich
möchte
dir
sagen,
dass
es
mir
wirklich
leid
tut
あなたは元気かな
Geht
es
dir
gut?
どうもならないキラメキたちの全部が思い出に
All
die
hoffnungslosen,
schönen
Momente
werden
zu
Erinnerungen
今度行こう水族館
約束してたっけ
Wir
hatten
doch
versprochen,
nächstes
Mal
ins
Aquarium
zu
gehen
反省ばかりしてる
今更届きやしないけれど
Ich
bereue
es
nur
noch,
auch
wenn
es
dich
jetzt
nicht
mehr
erreicht
私は嫌いになってないから
Ich
habe
aufgehört,
dich
zu
hassen.
何もなかったかのように
Als
wäre
nichts
geschehen,
地球回って朝は来る
dreht
sich
die
Erde
und
der
Morgen
kommt
暖かい手思い出す
Ich
erinnere
mich
an
deine
warmen
Hände
もう戻れないか
Gibt
es
kein
Zurück
mehr?
Ah
ふたり酷い傷つけ合って傷だらけでも
Ah,
wir
haben
uns
gegenseitig
schrecklich
verletzt,
waren
voller
Narben
Ah
何十何百何度も壁を一緒に越えたのにね
Ah,
aber
wir
haben
zusammen
Dutzende,
Hunderte
Male
Mauern
überwunden
あなたは元気かな
Geht
es
dir
gut?
Ah
散々だった感情全て捨てたくないよ
Ah,
all
die
schrecklichen
Gefühle,
ich
will
sie
nicht
wegwerfen
Ah
足んないものだらけで本当ごめんねと伝えたいよ
Ah,
es
fehlt
so
viel,
und
ich
möchte
dir
sagen,
dass
es
mir
wirklich
leid
tut
Ah
ふたり酷い傷つけ合って傷だらけでも
Ah,
wir
haben
uns
gegenseitig
schrecklich
verletzt,
waren
voller
Narben
Ah
何十何百何度も壁を一緒に越えたのにね
Ah,
aber
wir
haben
zusammen
Dutzende,
Hunderte
Male
Mauern
überwunden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenta Matsukuma, Ayuni D
Album
Roman
date de sortie
25-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.