PEDRO SAMPAIO feat. Anitta, Dadju, Mc Pedrinho & Nicky Jam - DANÇARINA (feat. Nicky Jam, MC Pedrinho) [Remix] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PEDRO SAMPAIO feat. Anitta, Dadju, Mc Pedrinho & Nicky Jam - DANÇARINA (feat. Nicky Jam, MC Pedrinho) [Remix]




DANÇARINA (feat. Nicky Jam, MC Pedrinho) [Remix]
GIRL'S NIGHT (feat. Nicky Jam, MC Pedrinho) [Remix]
Cuando yo muevo mi cuerpo, soy todo un talento
When I move my body, I'm a talent
sabe' bien si lo bajo, ay, te caliento
You know well if I drop it low, oh, I'll heat you up
Cuando yo muevo mi cuerpo, soy todo un talento
When I move my body, I'm a talent
sabe' bien si lo bajo, ay, te caliento
You know well if I drop it low, oh, I'll heat you up
Dame un trago que apena' vo'a empezar
Give me a drink, I'm just about to start
Dame un trago que no voy a parar, ah
Give me a drink, I'm not going to stop, ah
Todas las chica bailando hasta abajo
All the girls are dancing down low
Haciendo el paso de Anitta
Doing Anitta's step
Cuando mira la pista, son todas dançarina
When you look at the dance floor, they're all dancers
Ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, loca pa bailar
Ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, crazy to dance
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, loca pa bailar
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, crazy to dance
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, loca pa bailar
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, crazy to dance
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ê
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ê
Esa baby está que vuela
That baby is flying
Tiene una gana que no se congelan
She's got a craving that won't freeze
Se puso caliente, sacó las espuela
She got hot, she took out her spurs
Ella no vino sola, anda con su gemеla
She didn't come alone, she's with her twin
Quieren que de a la do, y le voy a dar a la do
They want me to give it to them, and I'm going to give it to them
Tiene un par de pretendiente, pero aquí el duro soy yo
She's got a couple of suitors, but I'm the tough guy here
Sabe que en Brasil, al caserio le dicen "favela"
She knows that in Brazil, the slum is called "favela"
Ella ronca de seria, pero esta noche viene y se revela
She's serious, but tonight she's coming and revealing herself
Esta, esta noche vino a ve, bellaquera va a bajar
Tonight, she came to see, mischief is going to go down
Hoy me la llevo en el jet pa São Paulo, na-na-na
Today, I'm taking her on a jet to São Paulo, na-na-na
Esta noche vino a ve, bellaquera va a bajar
Tonight, she came to see, mischief is going to go down
Me la vo'a llevar en el jet, ah
I'm gonna take her on a jet, ah
Chérie, défais tes valises, on a quitté le bendo
Darling, unpack your bags, we've left the bandage
Personne ne m'a vu venir, non, j'suis monté crescendo
No one saw me coming, no, I came up crescendo
Le point commun de mes ennemis, c'est la vue sur mon dos
The common point of my enemies, is the view of my back
Numéro un au Brésil comme Neymar ou Ronaldo
Number one in Brazil like Neymar or Ronaldo
Dame un trago que apena' vo'a empezar
Give me a drink, I'm just about to start
Dame un trago que no voy a parar, ah
Give me a drink, I'm not going to stop, ah
Todas las chica bailando hasta abajo
All the girls are dancing down low
Haciendo el paso de Anitta
Doing Anitta's step
Cuando mira la pista, son todas dançarina
When you look at the dance floor, they're all dancers
Ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, loca pa bailar
Ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, crazy to dance
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, loca pa bailar
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, crazy to dance
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, loca pa bailar
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, crazy to dance
Ah-ah-ah, ah-ah-ah (joga pro, joga pro alto)
Ah-ah-ah, ah-ah-ah (throw it up, throw it up high)
Tra, tra
Tra, tra
Pégate aquí atrás, tra
Stick it back here, tra
Perréame, tra, tra
Perréame, tra, tra
Sabe que te prendo con mi tra, tra
You know I'll set you on fire with my tra, tra
Tra, tra
Tra, tra
Pégate aquí atrás, tra
Stick it back here, tra
Perréame, tra, tra
Perréame, tra, tra
Sabe que te prendo con
You know that I will set you on fire with my
Oh, oh, ah, me demande pas ce que j'fais
Oh, oh, ah, don't ask me what I'm doing
Je ne vois jamais ton nom s'afficher sur le bigo
I never see your name on the bigo
Me demande pas ce que j'fais
Don't ask me what I'm doing
J'suis toujours en train de remplir les frigos
I'm always filling the fridges
À la base, c'était pas moi, à la base, t'étais pas
At the beginning, it wasn't me, at the beginning, you weren't there
J'augmente les prix comme Marlboro
I'm raising prices like Marlboro
J'fais comme les mecs en costard
I'm like the guys in suits
Madame m'appelle, je réponds: "Nham"
The lady calls me, I answer: "Nham"
J'veux des vacances loin de Paname
I want a vacation far from Panama
On prend la fuite, on dépose les armes
We're running away, we're putting down our weapons
Chemise ouverte sur l'kanam
Shirt open over the kanam
Bé-bésame, chaque jour de la semaine, je veux toi
Bé-kiss me, every day of the week, I want you
Bésame, en portugais, en français, lingala
Kiss me, in Portuguese, in French, in Lingala
Bésame, chaque jour de la semaine, je veux toi
Bé-kiss me, every day of the week, I want you
Bésame, en portugais, en français, lingala
Kiss me, in Portuguese, in French, in Lingala
Dame un trago que apena' vo'a empezar
Give me a drink, I'm just about to start
Dame un trago que no voy a parar, ah
Give me a drink, I'm not going to stop, ah
Todas las chica bailando hasta abajo
All the girls are dancing down low
Haciendo el paso de Anitta
Doing Anitta's step
Cuando mira la pista, son todas dançarina
When you look at the dance floor, they're all dancers
Ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, loca pa bailar
Ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, crazy to dance
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, yo te fascina
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, I fascinate you
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, on s'arrêtera pas-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, we're not going to stop
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, doida pra sentar
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, crazy to sit down





Writer(s): Rafinha Rsq, Pedro Do Espirito Santo Sampaio, Anitta, Seysey, Pedro Maia Tempester, Mike Roberto Fraga Dos Santos, Dadju, William Mundala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.