Pekař - Nenech me odejit - traduction des paroles en allemand

Nenech me odejit - Pekařtraduction en allemand




Nenech me odejit
Lass mich nicht gehen
A bylo brzy ráno, se vracel právě domů.
Und es war früh am Morgen, ich kam gerade nach Hause.
Nikdy nevěřil jsem, že přijde k bodu zlomu,
Ich hätte nie geglaubt, dass es zum Bruchpunkt kommen würde,
Kdy líbám tvoje ústa a ty držíš moje dlaně,
Wo ich deine Lippen küsse und du meine Hände hältst,
Kdy položíš ruce přímo na mně.
Wo du deine Hände direkt auf mich legst.
Budeme společně splývat a vzdalovat se záhy,
Wir werden zusammen verschmelzen und uns bald entfernen,
Dva cizí lidi, co překročí prahy.
Zwei fremde Menschen, die die Schwellen überschreiten.
Na hraně noci zázrak se stane
Am Rande der Nacht wird ein Wunder geschehen
A záchraným majákům oheň vzplane.
Und für die Rettungsleuchttürme wird ein Feuer entflammen.
Nenech odejít, nenech padnout.
Lass mich nicht gehen, lass mich nicht fallen.
nechci skoro nic, jen se ze stínu zvednout.
Ich will fast nichts, nur mich aus dem Schatten erheben.
Nenech odejít, nenech padnout.
Lass mich nicht gehen, lass mich nicht fallen.
nechci skoro nic,
Ich will fast nichts,
Jen se ze stínu zvednout.A bylo brzy ráno a nemohl jsem říct nikomu,
Nur mich aus dem Schatten erheben. Und es war früh am Morgen und ich konnte niemandem sagen,
Proboha volejte mámě domů.
Um Himmels willen, ruft meine Mama zu Hause an.
Vždyť tu ležím a je mi zima
Denn ich liege hier und mir ist kalt
I ty máš slzy pod očima.
Auch du hast schon Tränen unter den Augen.
Chvěješ se celá ale nezahřeju
Du zitterst am ganzen Körper, aber ich kann dich nicht wärmen
A jediný co si teď opravdu přeju,
Und das Einzige, was ich mir jetzt wirklich wünsche,
Je vrátit se v čase otočit hlavou
Ist, in der Zeit zurückzugehen, den Kopf zu drehen
A ve správný okamžik vykročit pravou.
Und im richtigen Augenblick den rechten Schritt zu machen.
Nenech odejít, nenech padnout.
Lass mich nicht gehen, lass mich nicht fallen.
nechci skoro nic, jen se ze stínu zvednout.
Ich will fast nichts, nur mich aus dem Schatten erheben.
Nenech odejít, nenech padnout.
Lass mich nicht gehen, lass mich nicht fallen.
nechci skoro nic, jen se ze stínu zvednout.
Ich will fast nichts, nur mich aus dem Schatten erheben.
OooooouNenech odejít, nenech padnout.
Ooooooh Lass mich nicht gehen, lass mich nicht fallen.
nechci skoro nic, jen se ze stínu zvednout.
Ich will fast nichts, nur mich aus dem Schatten erheben.
Nenech odejít, nenech padnout (padnout).
Lass mich nicht gehen, lass mich nicht fallen (fallen).
nechci skoro nic, jen se ze stínu zvednout.
Ich will fast nichts, nur mich aus dem Schatten erheben.





Writer(s): Petr Stolba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.