Paroles et traduction PELO D´AMBROSIO - Cómo Haré
A
recordado
tu
voz
Вспомнил
твой
голос
He
recordado
tus
besos
Вспомнил
твои
поцелуи
Tu
cabello
negra
noche
Твои
волосы,
темная
ночь
Pensando
aquel
día
Думая
о
том
дне
Me
prometiste
volver
Ты
обещала
вернуться
Ya
no
puedo
seguir
vivo
Я
больше
не
могу
жить
Porque
tú
(porque
tú)
eres
mi
corazón
Потому
что
ты
(потому
что
ты)
мое
сердце
Eres
mi
palpitar,
todo
mi
amor
Ты
мое
биение,
вся
моя
любовь
Porque
yo
ya
no
puedo
esperarte
Потому
что
я
больше
не
могу
тебя
ждать
Ya
no
tengo
valor
para
vivir
У
меня
больше
нет
сил
жить
Como
hare
como
hare
Как
мне
быть,
как
мне
быть
Para
yo
vivir
sin
tu
amor
Чтобы
жить
без
твоей
любви
Sino
estas
como
hare
Если
тебя
нет,
как
мне
быть
Hay
como
hare,
como
hare
Ах,
как
мне
быть,
как
мне
быть
A
recordado
tu
voz
Вспомнил
твой
голос
He
recordado
tus
besos
Вспомнил
твои
поцелуи
Tu
cabello
negra
noche
Твои
волосы,
темная
ночь
Pensando
aquel
día
Думая
о
том
дне
Me
prometiste
volver
Ты
обещала
вернуться
Ya
no
puedo
seguir
vivo
Я
больше
не
могу
жить
Porque
tú
(porque
tú)
eres
mi
corazón
Потому
что
ты
(потому
что
ты)
мое
сердце
Eres
mi
palpitar,
todo
mi
amor
Ты
мое
биение,
вся
моя
любовь
Porque
yo
ya
no
puedo
esperarte
Потому
что
я
больше
не
могу
тебя
ждать
Ya
no
tengo
valor
para
vivir
У
меня
больше
нет
сил
жить
Como
hare
como
hare
Как
мне
быть,
как
мне
быть
Para
yo
vivir
sin
tu
amor
Чтобы
жить
без
твоей
любви
Sino
estas
como
hare
Если
тебя
нет,
как
мне
быть
Hay
como
hare,
hay
como
hare
Ах,
как
мне
быть,
ах,
как
мне
быть
Como
hare
sino
estas
Как
мне
быть,
если
тебя
нет
Ay
como
hare,
como
hare
Ах,
как
мне
быть,
как
мне
быть
¿Cómo
hare,
como
hare?
Как
мне
быть,
как
мне
быть?
¿Cómo
hare,
como
hare?
Как
мне
быть,
как
мне
быть?
Sino
estas
como
hare
Если
тебя
нет,
как
мне
быть
¿Ay
cómo
hare,
como
hare?
Ах,
как
мне
быть,
как
мне
быть?
¿Cómo
hare,
como
hare?
Как
мне
быть,
как
мне
быть?
¿Ay
cómo
hare,
como
hare?
Ах,
как
мне
быть,
как
мне
быть?
Sino
estas
como
hare
Если
тебя
нет,
как
мне
быть
¿Ay
como
hare?
Ах,
как
мне
быть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio D'ambrosio Robles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.