PERU - Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PERU - Me




Flesselek, flesselek, flesselek, flesselek, flesselek
Жужжание, жужжание, жужжание, жужжание
Flesselek illatokon
Жужжит от запахов
Mintha a régi rokon
Как будто старый родственник.
Hívna egy pillanaton
Не могли бы вы позвонить мне через минуту
Gyere robbantsunk be
Давай, давай взорвем его!
Flesselek illatokon
Жужжит от запахов
Mintha a régi rokon
Как будто старый родственник.
Hívna egy pillanaton
Не могли бы вы позвонить мне через минуту
Gyere robbantsunk be
Давай, давай взорвем его!
Robban az arany-kézben a kotta
Взрывается в золотой руке.
Olvad az alany
Растопить тему.
Olvad a hűtő, szárad a szennyes, kimosott ezres pultban a dohány
Холодильник плавится, белье сохнет, табак стирается на тысячах прилавков.
Komoly adomány lettél valakinek
Ты стал серьезным пожертвованием для кого-то.
Magas az áfa, tiszta ideg
Высокий Чан, чистый нерв
Hideg kanapén Miller üveg
Холодный диван Miller glass
Tisztul a kép, history kéne, én is tisztulok éppen
Картина ясна, мне нужна история, мне тоже все ясно.
10%-on a mystory fényе, de mér′ vagyok ébren
10% света на мистори, но почему я не сплю
Mindig van egy újabb lépcső, hiába dobálunk hatosokat
Всегда есть другая лестница, даже если мы бросаем шестерки.
Mászol, taposod еl a kedves lakosokat
Ты лезешь, топчешь дорогих обитателей.
Flesselek illatokon
Жужжит от запахов
Mintha a régi rokon
Как будто старый родственник.
Hívna egy pillanaton
Не могли бы вы позвонить мне через минуту
Gyere robbantsunk be
Давай, давай взорвем его!
Flesselek illatokon
Жужжит от запахов
Mintha a régi rokon
Как будто старый родственник.
Hívna egy pillanaton
Не могли бы вы позвонить мне через минуту
Gyere robbantsunk be
Давай, давай взорвем его!
Tudod már Bécs is NO GO
Ты уже знаешь, что Вена - это не путь?
Marad az HBO GO, fent van a vészvillogó
HBO включен, сигнализация включена.
Tudod kilógok a régióból, maradt a régi jóból
Ты знаешь, я торчу из этого края, оставшегося от старых добрых времен.
Átmegyek rajtatok, úgy mint a hurrikán, keleti parton végig tombol
Я пронизываю тебя, как ураган, бушующий на всем восточном побережье.
Peruviano puro, ledarál úgy, mint a Dúró
Перувиано Пуро, размельчи меня, как майора.
Brigádom numero uno, a tied prostamol uno
Моя бригада нумеро уно, твоя Простамол Уно
Amit hoztam, az úgy jó, danza kuduro
То, что я принес, прекрасно, данза кудуро.
Süti a tereket át a Nap, este betakarít az éj
Выпекайте квадраты в течение дня, вечером собирайте урожай ночью.
Jobb, ha kereket oldotok, mielőtt megalakít a vér
Тебе лучше убраться отсюда, пока не появилась кровь.
Panda, panda, panda, panda, Józsefváros full Wakanda
Панда, панда, панда, панда полная Ваканда
Tele Felcsúton a kamra, itt a pesti Chupacabra
Чупакабра вредителя
Flesselek illatokon
Жужжит от запахов
Mintha a régi rokon
Как будто старый родственник.
Hívna egy pillanaton
Не могли бы вы позвонить мне через минуту
Gyere robbantsunk be
Давай, давай взорвем его!
Flesselek illatokon
Жужжит от запахов
Mintha a régi rokon
Как будто старый родственник.
Hívna egy pillanaton
Не могли бы вы позвонить мне через минуту
Gyere robbantsunk be
Давай, давай взорвем его!
Flesselek illatokon
Жужжит от запахов
Hívna egy pillanaton
Не могли бы вы позвонить мне через минуту
Gyere robbantsunk be
Давай, давай взорвем его!
Gyere robbantsunk be
Давай, давай взорвем его!
Gyere robbantsuk be
Давай взорвем его!
Gyere robbantsuk be
Давай взорвем его!
Gyere Gyere Gyere
Давай Давай Давай
Robbantsuk be
Взорви его!
Az ajtót jobban csukd be
Лучше закрой дверь.
Jobban csukd be jobban csukd be
Ближе ближе ближе
Jobban jobban jobban jobban csukd be
Лучше лучше лучше лучше ближе лучше





Writer(s): Peru Escobar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.