Paroles et traduction Oliver Dragojevic feat. Petar Dragojevic - Istog Smo Roda
Istog Smo Roda
Одной крови
Njene
su
oči
ljepota
svijeta
Её
глаза
— красота
всего
мира,
Kada
se
smije
i
kad
plače
Когда
она
смеётся
и
когда
плачет.
Ne
mogu
više
živjet'
bez
nje
Я
не
могу
больше
жить
без
неё,
Niti
ja
mogu
voljeti
jače
И
сильнее
я
любить
не
смогу.
Ljubav
je
sreća
koja
nas
nađe
Любовь
— это
счастье,
которое
нас
находит,
Možda
tek
jednom
za
život
cijeli
Возможно,
лишь
раз
за
всю
жизнь.
Zato
je
čuvaj
i
nježno
ljubi
Поэтому
береги
её
и
нежно
целуй,
Svakom
se
jutru
kraj
nje
veseli
Каждое
утро
радуйся,
что
она
рядом.
Pričaj
mi
o
njoj
ove
noći
Расскажи
мне
о
ней
этой
ночью,
Neka
u
vino
teku
riječi
Пусть
слова
льются,
как
вино.
Skoro
će
zora,
mora
se
poći
Скоро
рассвет,
нужно
идти,
A
ja
ti
imam
puno
za
reći
А
мне
так
много
хочется
тебе
сказать.
Jer
istog
smo
roda,
iste
smo
loze
Ведь
мы
одной
крови,
одного
корня,
Krv
nije
voda,
nisu
ni
suze
Кровь
— не
вода,
и
слёзы
— тоже.
Isto
je
more
i
ovo
sunce
Общее
у
нас
и
море,
и
солнце,
Stavilo
pečat
na
dušu
i
srce
Оставившие
печать
на
душе
и
сердце.
Istog
smo
roda,
iste
smo
loze
Мы
одной
крови,
одного
корня,
Krv
nije
voda,
nisu
ni
suze
Кровь
— не
вода,
и
слёзы
— тоже.
Isto
je
more
i
ovo
sunce
Общее
у
нас
и
море,
и
солнце,
Stavilo
pečat
na
dušu
i
srce
Оставившие
печать
на
душе
и
сердце.
Jer
istog
smo
roda
Ведь
мы
одной
крови.
Sve
moje
nade,
svi
moji
snovi
Все
мои
надежды,
все
мои
мечты
Bez
nje
su
tako
nestvarni
bili
Без
неё
были
такими
нереальными.
Sada
ih
živim
punim
životom
Сейчас
я
живу
ими
полной
жизнью,
Jer
volim
onu
koja
me
voli
Потому
что
люблю
ту,
которая
любит
меня.
Pričaj
mi
o
njoj
ove
noći
Расскажи
мне
о
ней
этой
ночью,
Neka
u
vino
teku
riječi
Пусть
слова
льются,
как
вино.
Skoro
će
zora,
mora
se
poći
Скоро
рассвет,
нужно
идти,
A
ja
ti
imam
puno
za
reći
А
мне
так
много
хочется
тебе
сказать.
Jer
istog
smo
roda,
iste
smo
loze
Ведь
мы
одной
крови,
одного
корня,
Krv
nije
voda,
nisu
ni
suze
Кровь
— не
вода,
и
слёзы
— тоже.
Isto
je
more
i
ovo
sunce
Общее
у
нас
и
море,
и
солнце,
Stavilo
pečat
na
dušu
i
srce
Оставившие
печать
на
душе
и
сердце.
Istog
smo
roda,
iste
smo
loze
Мы
одной
крови,
одного
корня,
Krv
nije
voda,
nisu
ni
suze
Кровь
— не
вода,
и
слёзы
— тоже.
Isto
je
more
i
ovo
sunce
Общее
у
нас
и
море,
и
солнце,
Stavilo
pečat
na
dušu
i
srce
Оставившие
печать
на
душе
и
сердце.
Jer
istog
smo
roda
Ведь
мы
одной
крови.
Jer
istog
smo
roda,
iste
smo
loze
Ведь
мы
одной
крови,
одного
корня,
Krv
nije
voda,
nisu
ni
suze
Кровь
— не
вода,
и
слёзы
— тоже.
Isto
je
more
i
ovo
sunce
Общее
у
нас
и
море,
и
солнце,
Stavilo
pečat
na
dušu
i
srce
Оставившие
печать
на
душе
и
сердце.
Istog
smo
roda,
iste
smo
loze
Мы
одной
крови,
одного
корня,
Krv
nije
voda,
nisu
ni
suze
Кровь
— не
вода,
и
слёзы
— тоже.
Isto
je
more
i
ovo
sunce
Общее
у
нас
и
море,
и
солнце,
Stavilo
pečat
na
dušu
i
srce
Оставившие
печать
на
душе
и
сердце.
Jer
istog
smo
roda
Ведь
мы
одной
крови.
Istog
smo
roda
Одной
крови.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marko Tomasovic, Robert Pilepic, Remi Kazinoti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.