PEZ feat. 360 - Weekend - traduction des paroles en allemand

Weekend - 360 , PEZ traduction en allemand




Weekend
Wochenende
We all live for the weekend
Wir alle leben für das Wochenende
Just tryna get by
Versuchen nur, über die Runden zu kommen
But losing track of time
Aber verlieren das Zeitgefühl
And we never need a reason
Und wir brauchen nie einen Grund
To leave it all behind
Um alles hinter uns zu lassen
There's only one thing on my mind
Nur eines hab' ich im Sinn
Man, you know I tried my luck at a few day jobs
Mann, du weißt, ich hab mein Glück bei ein paar Tagesjobs versucht
And every single one I had I used to hate on
Und jeden einzelnen, den ich hatte, habe ich gehasst
I swear to God, I'd wake up every morning with a fake cough
Ich schwör' bei Gott, ich bin jeden Morgen mit einem falschen Husten aufgewacht
Hoping maybe I could get the day off
In der Hoffnung, vielleicht den Tag frei zu bekommen
I knew the safe option was to stay on
Ich wusste, die sichere Option war, dabei zu bleiben
Still I couldn't help but muck around till I got laid off
Trotzdem konnte ich nicht anders, als herumzualbern, bis ich entlassen wurde
Rapping all day long tryna make songs
Den ganzen Tag gerappt, versucht, Songs zu machen
Thinking to myself 'I hope this hard work pays off'
Dachte mir 'Ich hoffe, diese harte Arbeit zahlt sich aus'
So I told my friends "I'm an emcee"
Also sagte ich meinen Freunden "Ich bin ein MC"
And they were like "PEZ, you're a deadbeat" (yeah)
Und sie meinten so "PEZ, du bist ein Versager" (yeah)
How're you gonna make the ends meet
Wie willst du über die Runden kommen?
Rent's steep, you won't even make it to the next week
Die Miete ist hoch, du schaffst es nicht mal bis zur nächsten Woche
And it seemed like
Und es schien so
There was a pretty good chance they would be right
dass die Chance ziemlich gut stand, dass sie Recht haben würden
But I just kept holding onto my dream like "Nah
Aber ich hielt einfach an meinem Traum fest, so nach dem Motto "Nee
I'm gonna get there in the end, but in the meantime"
Ich werde es am Ende schaffen, aber in der Zwischenzeit"
We all live for the weekend
Wir alle leben für das Wochenende
Just tryna get by
Versuchen nur, über die Runden zu kommen
But losing track of time
Aber verlieren das Zeitgefühl
And we never need a reason
Und wir brauchen nie einen Grund
To leave it all behind
Um alles hinter uns zu lassen
There's only one thing on my mind
Nur eines hab' ich im Sinn
Before rap I was different in a way
Vor dem Rap war ich irgendwie anders
Tryna make a living as a chippy in the game
Versuchte, als Zimmermann mein Geld zu verdienen
My boss figured out a minimum to pay
Mein Chef rechnete sich ein Minimum aus, das er zahlen musste
He was giving me a wage, I was literally a slave
Er gab mir einen Lohn, ich war buchstäblich ein Sklave
When's this motherfucka giving me a raise?
Wann gibt dieser Mistkerl mir eine Gehaltserhöhung?
I can barely afford to put some dinner on my plate
Ich kann es mir kaum leisten, Abendessen auf den Teller zu bekommen
Spent every day wishing it'd rain
Verbrachte jeden Tag damit, mir zu wünschen, dass es regnet
'Cause everytime it rains you'd be finished for the day
Denn jedes Mal, wenn es regnet, wärst du für den Tag fertig
PEZ told me to give the shit away
PEZ sagte mir, ich solle den Scheiß aufgeben
"Fuck work, there's something bigger we can chase"
"Scheiß auf die Arbeit, es gibt etwas Größeres, das wir verfolgen können"
Taught about belief and the difference it'd make
Lehrte mich über Glauben und den Unterschied, den er machen würde
Little did he know I would quit within a day
Wenig ahnte er, dass ich binnen eines Tages kündigen würde
And while at work I was dreaming (dreaming)
Und während der Arbeit träumte ich (träumte)
Always thinking 'bout the weekend (weekend)
Dachte immer ans Wochenende (Wochenende)
I couldn't wait till the week ends
Ich konnte es kaum erwarten, bis die Woche endet
And it will end, but until then
Und sie wird enden, aber bis dahin
We all live for the weekend
Wir alle leben für das Wochenende
Just tryna get by
Versuchen nur, über die Runden zu kommen
But losing track of time
Aber verlieren das Zeitgefühl
And we never need a reason
Und wir brauchen nie einen Grund
To leave it all behind
Um alles hinter uns zu lassen
There's only one thing on my mind
Nur eines hab' ich im Sinn
In the deep end
Am tiefen Ende
On the grind
Am Schuften
'Nother weekend
Noch 'n Wochenende
Is on my mind
Hab' ich im Sinn
In the deep end
Am tiefen Ende
On the grind
Am Schuften
'Nother weekend
Noch 'n Wochenende
Is on my mind
Hab' ich im Sinn
We all live for the weekend
Wir alle leben für das Wochenende
Just tryna get by
Versuchen nur, über die Runden zu kommen
But losing track of time
Aber verlieren das Zeitgefühl
And we never need a reason
Und wir brauchen nie einen Grund
To leave it all behind
Um alles hinter uns zu lassen
There's only one thing on my mind
Nur eines hab' ich im Sinn
In the deep end
Am tiefen Ende
On the grind
Am Schuften
'Nother weekend
Noch 'n Wochenende
Is on my mind
Hab' ich im Sinn





Writer(s): Kaelyn Behr, Sway Clarke, Matthew James Colwell, Steven Mark Fernandez, Perry James Chapman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.