Paroles et traduction PEZ feat. Kota Banks - Don't Look Down - Radio Edit
Now
back
when
I
was
younger,
man
Теперь,
когда
я
был
моложе,
чувак
I
never
thought
by
this
stage
I'd
become
a
dad
Я
никогда
не
думал,
что
на
этом
этапе
я
стану
отцом.
And
I
don't
know
if
it's
something
I'm
ready
to
handle
И
я
не
знаю,
готова
ли
я
с
этим
справиться.
But
I'll
do
my
best
to
try
and
set
an
example
Но
я
сделаю
все
возможное,
чтобы
попытаться
подать
пример.
And
stay
true
and
stay
P
И
оставайся
верным
и
оставайся
П
'Cause
I
made
you,
but
at
the
same
time
it's
feeling
like
you
made
me
Потому
что
я
создал
тебя,
но
в
то
же
время
мне
кажется,
что
ты
сделала
меня
My
little
lady
Моей
маленькой
леди.
Life's
been
a
little
sweeter
lately
В
последнее
время
жизнь
стала
немного
лучше.
And
I
can
already
sense
a
bit
of
cheekiness
at
hand
И
я
уже
чувствую,
что
немного
дерзости
рядом.
The
way
you
act
up
when
we're
not
meeting
your
demands
То,
как
ты
себя
ведешь,
когда
мы
не
отвечаем
твоим
требованиям.
We
might
have
a
little
diva
on
our
hands
У
нас
на
руках
может
оказаться
маленькая
дива.
So
sorry
to
your
teachers
in
advance
Заранее
прошу
прощения
у
ваших
учителей
What
can
you
do?
Что
ты
можешь
сделать?
Right
now
I've
got
such
an
awesome
view
Прямо
сейчас
у
меня
такой
потрясающий
вид
To
watch
you
grow
up,
but
before
you
do
Чтобы
увидеть,
как
ты
повзрослеешь,
но
прежде,
чем
ты
это
сделаешь.
You
got
so
much
to
look
forward
to
У
тебя
столько
всего
впереди
I
can't
wait
to
see
what
life's
got
in
store
for
you
Я
не
могу
дождаться,
чтобы
увидеть,
что
жизнь
приготовила
для
тебя.
I've
been
tryna
carry
on
Я
пытался
продолжать
в
том
же
духе
Down
this
road
I'm
on
По
этой
дороге
я
иду.
Just
don't
look
down,
don't
look
down
Только
не
смотри
вниз,
не
смотри
вниз.
I'ma
look
up
to
you
Я
буду
смотреть
на
тебя
снизу
вверх
And
when
the
sun
is
gone
И
когда
солнце
зайдет
...
I
still
carry
on
Я
все
еще
продолжаю.
Just
don't
look
down,
I
won't
look
down
Только
не
смотри
вниз,
я
не
буду
смотреть
вниз.
I'm
just
looking
up
to
you
Я
просто
смотрю
на
тебя
снизу
вверх.
And
even
in
this
big
bad
world
И
даже
в
этом
большом
плохом
мире.
There's
one
or
two
things
I
learnt
my
love
Есть
одна
или
две
вещи,
которые
я
узнал,
любовь
моя.
When
you're
a
kid
you
gotta
brainstorm
Когда
ты
ребенок,
ты
должен
провести
мозговой
штурм.
Work
out
what
it
is
you
wanna
aim
for
and
make
sure
Выясни,
к
чему
ты
хочешь
стремиться,
и
убедись
в
этом.
You're
believing
it
when
you're
young
Ты
веришь
в
это,
когда
молод.
'Cause
when
you're
older
it's
easier
said
than
done,
trust
me
Потому
что
когда
ты
становишься
старше,
это
легче
сказать,
чем
сделать,
поверь
мне.
Don't
be
in
too
much
of
a
rush
because
Не
слишком
торопитесь,
потому
что
...
Everybody's
gotta
start
it
as
a
novice,
but
I
promise
you
Каждый
должен
начать
это
как
Новичок,
но
я
обещаю
тебе
Dreams
come
true
Мечты
сбываются.
I
know
that
when
you
hear
that
thought
it
seems
untrue
Я
знаю,
что
когда
ты
слышишь
эту
мысль,
она
кажется
неправдой.
See
yourself
as
somebody,
it'll
become
you
Представь
себя
кем-то,
и
это
станет
тобой.
If
I
can
be
one
then
it
means
you
can
be
one
too
Если
я
могу
им
стать,
значит,
и
ты
можешь
им
стать.
I
know
it's
been
a
minute
since
we've
been
on
route
Я
знаю,
что
прошла
минута
с
тех
пор,
как
мы
были
в
пути.
Not
sure
where
this
journey's
tryna
lead
us
to
Не
знаю,
куда
приведет
нас
это
путешествие.
But
I'm
on
for
the
ride,
you're
welcome
to
come
along
if
you
like
Но
я
готов
к
поездке,
и
ты
можешь
пойти
со
мной,
если
хочешь.
It
doesn't
matter
if
you
got
a
problem
with
heights,
nah
Это
не
имеет
значения,
если
у
тебя
проблемы
с
высотой,
нет
I've
been
tryna
carry
on
Я
пытался
продолжать
в
том
же
духе
Down
this
road
I'm
on
По
этой
дороге
я
иду.
Just
don't
look
down,
don't
look
down
Только
не
смотри
вниз,
не
смотри
вниз.
I'ma
look
up
to
you
Я
буду
смотреть
на
тебя
снизу
вверх
Oh,
and
when
the
sun
is
gone
О,
и
когда
солнце
зайдет
...
I
still
carry
on
Я
все
еще
продолжаю.
Just
don't
look
down,
I
won't
look
down
Только
не
смотри
вниз,
я
не
буду
смотреть
вниз.
I'm
just
looking
up
to
you
Я
просто
смотрю
на
тебя
снизу
вверх.
It's
cold
outside
На
улице
холодно.
Feel
a
shiver
through
my
bones
Чувствую
дрожь
в
костях.
But
I
will
never
be
alone
Но
я
никогда
не
буду
одинок.
If
I
got
you
Если
бы
я
заполучил
тебя
...
Yeah,
if
I
got
you
Да,
если
бы
я
тебя
поймал
So
cold
tonight
Так
холодно
сегодня
ночью.
Throw
in
the
river
sticks
and
stones
Бросай
в
реку
палки
и
камни.
But
I
am
on
my
way
back
home
Но
я
возвращаюсь
домой.
'Cause
I
got
you
Потому
что
у
меня
есть
ты.
Yeah,
I
got
you
Да,
я
понял
тебя.
I've
been
tryna
carry
on
Я
пытался
продолжать
в
том
же
духе
Down
this
road
I'm
on
По
этой
дороге
я
иду.
Just
don't
look
down,
won't
look
down
Просто
не
смотри
вниз,
не
смотри
вниз.
I'ma
look
up
to
you
Я
буду
смотреть
на
тебя
снизу
вверх
And
when
the
sun
is
gone
И
когда
солнце
зайдет
...
I
still
carry
on
Я
все
еще
продолжаю.
Just
don't
look
down,
I
won't
look
down
Только
не
смотри
вниз,
я
не
буду
смотреть
вниз.
I'm
just
looking
up
to
you
Я
просто
смотрю
на
тебя
снизу
вверх.
I've
been
tryna
carry
on
Я
пытался
продолжать
в
том
же
духе
Down
this
road
I'm
on
По
этой
дороге
я
иду.
Just
don't
look
down,
won't
look
down
(I
won't
look
down)
Просто
не
смотри
вниз,
не
смотри
вниз
(я
не
буду
смотреть
вниз).
I'ma
look
up
to
you
Я
буду
смотреть
на
тебя
снизу
вверх
And
when
the
sun
is
gone
И
когда
солнце
зайдет
...
I
still
carry
on
(I'm
just
looking
up)
Я
все
еще
продолжаю
(я
просто
смотрю
вверх).
Just
don't
look
down,
I
won't
look
down
Только
не
смотри
вниз,
я
не
буду
смотреть
вниз.
(I'm
just
looking
up,
I'm
just
looking
up)
(Я
просто
смотрю
вверх,
я
просто
смотрю
вверх)
I'm
just
looking
up
to
you
Я
просто
смотрю
на
тебя
снизу
вверх.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Landon, Sean David Windsor, Perry James Chapman, Jessica Mimi Porfiri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.