PEZ feat. Kota Banks - Don't Look Down - Radio Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PEZ feat. Kota Banks - Don't Look Down - Radio Edit




Now back when I was younger, man
Теперь, когда я был моложе, чувак
I never thought by this stage I'd become a dad
Я никогда не думал, что на этом этапе я стану отцом.
And I don't know if it's something I'm ready to handle
И я не знаю, готова ли я с этим справиться.
But I'll do my best to try and set an example
Но я сделаю все возможное, чтобы попытаться подать пример.
And stay true and stay P
И оставайся верным и оставайся П
'Cause I made you, but at the same time it's feeling like you made me
Потому что я создал тебя, но в то же время мне кажется, что ты сделала меня
My little lady
Моей маленькой леди.
Life's been a little sweeter lately
В последнее время жизнь стала немного лучше.
And I can already sense a bit of cheekiness at hand
И я уже чувствую, что немного дерзости рядом.
The way you act up when we're not meeting your demands
То, как ты себя ведешь, когда мы не отвечаем твоим требованиям.
We might have a little diva on our hands
У нас на руках может оказаться маленькая дива.
So sorry to your teachers in advance
Заранее прошу прощения у ваших учителей
What can you do?
Что ты можешь сделать?
Right now I've got such an awesome view
Прямо сейчас у меня такой потрясающий вид
To watch you grow up, but before you do
Чтобы увидеть, как ты повзрослеешь, но прежде, чем ты это сделаешь.
You got so much to look forward to
У тебя столько всего впереди
I can't wait to see what life's got in store for you
Я не могу дождаться, чтобы увидеть, что жизнь приготовила для тебя.
I've been tryna carry on
Я пытался продолжать в том же духе
Down this road I'm on
По этой дороге я иду.
Just don't look down, don't look down
Только не смотри вниз, не смотри вниз.
I'ma look up to you
Я буду смотреть на тебя снизу вверх
And when the sun is gone
И когда солнце зайдет ...
I still carry on
Я все еще продолжаю.
Just don't look down, I won't look down
Только не смотри вниз, я не буду смотреть вниз.
I'm just looking up to you
Я просто смотрю на тебя снизу вверх.
And even in this big bad world
И даже в этом большом плохом мире.
There's one or two things I learnt my love
Есть одна или две вещи, которые я узнал, любовь моя.
When you're a kid you gotta brainstorm
Когда ты ребенок, ты должен провести мозговой штурм.
Work out what it is you wanna aim for and make sure
Выясни, к чему ты хочешь стремиться, и убедись в этом.
You're believing it when you're young
Ты веришь в это, когда молод.
'Cause when you're older it's easier said than done, trust me
Потому что когда ты становишься старше, это легче сказать, чем сделать, поверь мне.
Don't be in too much of a rush because
Не слишком торопитесь, потому что ...
Everybody's gotta start it as a novice, but I promise you
Каждый должен начать это как Новичок, но я обещаю тебе
Dreams come true
Мечты сбываются.
I know that when you hear that thought it seems untrue
Я знаю, что когда ты слышишь эту мысль, она кажется неправдой.
See yourself as somebody, it'll become you
Представь себя кем-то, и это станет тобой.
If I can be one then it means you can be one too
Если я могу им стать, значит, и ты можешь им стать.
I know it's been a minute since we've been on route
Я знаю, что прошла минута с тех пор, как мы были в пути.
Not sure where this journey's tryna lead us to
Не знаю, куда приведет нас это путешествие.
But I'm on for the ride, you're welcome to come along if you like
Но я готов к поездке, и ты можешь пойти со мной, если хочешь.
It doesn't matter if you got a problem with heights, nah
Это не имеет значения, если у тебя проблемы с высотой, нет
I've been tryna carry on
Я пытался продолжать в том же духе
Down this road I'm on
По этой дороге я иду.
Just don't look down, don't look down
Только не смотри вниз, не смотри вниз.
I'ma look up to you
Я буду смотреть на тебя снизу вверх
Oh, and when the sun is gone
О, и когда солнце зайдет ...
I still carry on
Я все еще продолжаю.
Just don't look down, I won't look down
Только не смотри вниз, я не буду смотреть вниз.
I'm just looking up to you
Я просто смотрю на тебя снизу вверх.
Let's go
Пойдем
It's cold outside
На улице холодно.
Feel a shiver through my bones
Чувствую дрожь в костях.
But I will never be alone
Но я никогда не буду одинок.
If I got you
Если бы я заполучил тебя ...
Yeah, if I got you
Да, если бы я тебя поймал
So cold tonight
Так холодно сегодня ночью.
Throw in the river sticks and stones
Бросай в реку палки и камни.
But I am on my way back home
Но я возвращаюсь домой.
'Cause I got you
Потому что у меня есть ты.
Yeah, I got you
Да, я понял тебя.
I've been tryna carry on
Я пытался продолжать в том же духе
Down this road I'm on
По этой дороге я иду.
Just don't look down, won't look down
Просто не смотри вниз, не смотри вниз.
I'ma look up to you
Я буду смотреть на тебя снизу вверх
And when the sun is gone
И когда солнце зайдет ...
I still carry on
Я все еще продолжаю.
Just don't look down, I won't look down
Только не смотри вниз, я не буду смотреть вниз.
I'm just looking up to you
Я просто смотрю на тебя снизу вверх.
I've been tryna carry on
Я пытался продолжать в том же духе
Down this road I'm on
По этой дороге я иду.
Just don't look down, won't look down (I won't look down)
Просто не смотри вниз, не смотри вниз не буду смотреть вниз).
I'ma look up to you
Я буду смотреть на тебя снизу вверх
And when the sun is gone
И когда солнце зайдет ...
I still carry on (I'm just looking up)
Я все еще продолжаю просто смотрю вверх).
Just don't look down, I won't look down
Только не смотри вниз, я не буду смотреть вниз.
(I'm just looking up, I'm just looking up)
просто смотрю вверх, я просто смотрю вверх)
I'm just looking up to you
Я просто смотрю на тебя снизу вверх.





Writer(s): Mark Landon, Sean David Windsor, Perry James Chapman, Jessica Mimi Porfiri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.