PEZ - Adónde Vas a Poner Tu Atención? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PEZ - Adónde Vas a Poner Tu Atención?




Adónde Vas a Poner Tu Atención?
Where Are You Going to Put Your Attention?
¿Si pudieras volver de la muerte
If you could come back from the dead
A quién irías a visitar?
Who would you go to visit?
¿Usarías tu tiempo sabiamente
Would you use your time wisely
Ya sabiendo que "no hay tiempo de más"?
Knowing that there's "no time to miss"?
¿Cobrarías deudas preexistentes?
Would you cash in on owed debts?
¿Hablarías lo que quedó sin hablar?
Would you speak what's left unsaid?
¿O mejor ya no dirías nada
Or would you say nothing
Y apostarías a esperar?
And just hope instead?
Si pudieras viajar en el tiempo
If you could travel through time
Sólo para volver a escuchar
Just to hear again
Lo que los ancianos te dijeron
What the old folks told you
Y vos nunca supiste apreciar
That you never paid attention to then
¿Te curarías las heridas?
Would you heal the wounds?
¿Abrazarías a quién hay que abrazar?
Would you hug the ones you should?
¿Irías a visitar a Vida?
Would you go and visit Life
¿O te irías a vivir al mar?
Or would you move out to the woods?
¿Adónde vas a poner tu atención?
Where are you going to put your attention?
¿Aprenderías a disfrutar la historia?
Would you learn to love the story?
¿Olvidarías tu tendencia a rabiar?
Would you lose your tendency to rage?
¿Te sentarías a observar la gloria
Would you sit and watch the glory
O te olvidarías de cantar?
Or would you forget to engage?
¿Adónde vas a poner tu atención?
Where are you going to put your attention?
¿Adónde vas a poner tu atención?
Where are you going to put your attention?
Tu atención
Your attention
Tu atención
Your attention
Tu atención
Your attention
Tu atención
Your attention





Writer(s): Ariel Sanzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.