Paroles et traduction PEZ - El Desengaño - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Desengaño - En Vivo
Разочарование - Вживую
¿Cómo
estás?
Sabés
no
soy
de
escribir
Как
ты?
Знаешь,
я
не
из
тех,
кто
пишет
письма,
Sin
embargo
acá
me
ves
intentando
Тем
не
менее,
вот
я,
пытаюсь
Hacerte
llegar
mi
corazón
Донести
до
тебя
свое
сердце.
Todo
sigue
igual
que
ayer,
Все
так
же,
как
и
вчера,
Pero
hoy
más
que
ayer
quizás
Но
сегодня,
пожалуй,
даже
больше,
чем
вчера,
El
desengaño
es
nuestro
eterno
tango
Разочарование
— наше
вечное
танго.
Y
acá
estoy,
jueves
sobre
la
ciudad
И
вот
я
здесь,
четверг
навис
над
городом,
Y
tu
voz
es
un
fantasma
que
no
está
А
твой
голос
— призрак,
которого
нет
рядом.
¿Qué
voy
a
hacer?
Si
Buenos
Aires
es
tan
cruel
Что
мне
делать?
Ведь
Буэнос-Айрес
так
жесток,
La
nostalgia
es
corazón
en
este
estúpido
lugar
Ностальгия
сжимает
сердце
в
этом
глупом
месте.
¿En
qué
andás?
Yo
no
paro
de
tocar
Чем
занимаешься?
Я
не
перестаю
играть,
Mil
canciones
y
una
más,
inclusive
Тысячи
песен
и
еще
одну,
в
том
числе
Aquella
que
hablaba
de
vos
Ту,
что
была
о
тебе.
Y
esta
carta
no
es
casual,
И
это
письмо
не
случайно,
Es
una
canción
de
adiós
Это
прощальная
песня.
Yo
me
escapo,
no
me
van
a
agarrar
Я
убегаю,
меня
не
поймают.
Acá
estoy,
jueves
sobre
la
ciudad
И
вот
я
здесь,
четверг
навис
над
городом,
Y
tu
voz
es
un
fantasma
que
no
está
А
твой
голос
— призрак,
которого
нет
рядом.
¿Qué
voy
a
hacer?
Si
Buenos
Aires
es
tan
cruel
Что
мне
делать?
Ведь
Буэнос-Айрес
так
жесток,
La
nostalgia
es
corazón
en
este
estúpido
lugar
Ностальгия
сжимает
сердце
в
этом
глупом
месте.
Buscando
algo
mejor
me
voy
de
esta
canción
В
поисках
чего-то
лучшего
я
ухожу
из
этой
песни,
La
lluvia
y
el
miedo
me
ponen
así
Дождь
и
страх
приводят
меня
в
такое
состояние.
Y
acá
estoy,
jueves
sobre
la
ciudad
И
вот
я
здесь,
четверг
навис
над
городом,
Y
tu
voz
es
un
fantasma
que
no
está
А
твой
голос
— призрак,
которого
нет
рядом.
¿Qué
voy
a
hacer?
Si
Buenos
Aires
es
tan
cruel
Что
мне
делать?
Ведь
Буэнос-Айрес
так
жесток,
La
nostalgia
es
corazón
en
este
estúpido
lugar
Ностальгия
сжимает
сердце
в
этом
глупом
месте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariel Sanzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.