Paroles et traduction PEZ - La Sin Nombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Sin Nombre
The Nameless One
¿Para
qué
plantar
banderas?
Why
plant
banners?
Si
el
desierto
no
es
de
nadie
If
the
desert
belongs
to
no
one,
No
existe
la
gloria
si
no
te
rendís
ante
el
amor
There
is
no
glory
if
you
do
not
surrender
to
love,
Todopoderoso
y
cruel,
casi
casi
como
un
dios
Almighty
and
cruel,
almost
like
a
god,
Si
al
final
no
quedás
ni
en
el
aire
If
in
the
end
you
do
not
remain
in
the
air,
Y
todo
fue
un
sueño
And
it
was
all
a
dream,
Y
ya
se
terminó
And
it's
over,
Y
nadie
te
avisa
que
viene
después
And
no
one
warns
you
what
comes
next.
Soledad
de
aquel
que
parte
Solitude
of
the
one
who
leaves,
Sabiendo
que
ya
no
vuelve
Knowing
he
will
never
return,
La
iglesia,
la
escuela,
el
banco
y
el
cementerio
al
final
The
church,
the
school,
the
bank
and
the
cemetery
in
the
end,
La
iglesia,
la
escuela,
el
banco
y
el
cementerio
al
final
The
church,
the
school,
the
bank
and
the
cemetery
in
the
end,
Tanto
cielo
y
mirá
vos
cómo
te
encerraste
So
much
heaven
and
look
how
you
have
locked
yourself
away,
Y
nada
fue
un
sueño
And
nothing
was
a
dream,
Y
ya
se
terminó
And
it's
over,
¿De
haberlo
sabido
hubieras
hecho
qué?
If
you
had
known,
what
would
you
have
done?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariel Minimal
Album
Hoy
date de sortie
01-10-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.