PEZ - Sólo Se Trata de Vivir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PEZ - Sólo Se Trata de Vivir




Sólo Se Trata de Vivir
It's Only About Living
Dicen que viajando
They say when you're on the move
Se fortalece el corazón
Your heart will grow even stronger
Pues andar nuevos caminos
For treading new paths
Te hace olvidar el anterior
Will make you forget the ones before
Ojalá que esto pronto suceda
I hope all of this will come about soon
Así podrá descansar mi pena
My grief will finally be laid down
Hasta la próxima vez
Until the next time
Ojalá que esto pronto suceda
I hope all of this will come about soon
Así podrá descansar mi pena
My grief will finally be laid down
Hasta la próxima vez
Until the next time
Y así encuentras una paloma herida
And that's how you find a wounded dove
Que te cuenta su poesía de haber amado
That tells its rhyme about what it was like to have loved
Y quebrantado otra ilusión
And another dream dashed
Seguro que al rato estará volando
I'm sure it will be back up and flying in no time
Inventando otra esperanza
Coming up with another hope
Para volver a vivir
A reason to live once again
Seguro que al rato estará volando
I'm sure it will be back up and flying in no time
Inventando otra esperanza
Coming up with another hope
Para volver a vivir
A reason to live once again
Creo que nadie puede dar una respuesta
I don't think anyone can give an answer
Ni decir qué puerta hay que tocar
Or tell me which door I should knock on
Creo que a pesar de tanta melancolía
I think that even though there's so much melancholy
Tanta pena y tanta herida
So much pain and so many wounds
Sólo se trata de vivir
It's only about living
En mi almanaque hay una fecha vacía
In my almanac there's an empty date
Es la del día que dijiste
It's the day you said
Que tenias que partir
That you had to leave
Debes andar por nuevos caminos
You must be walking along new paths now
Para descansar la pena
To lay your grief to rest
Hasta la próxima vez
Until the next time
Seguro que al rato estarás amando
I'm sure after a while you'll be loving again
Inventando otra esperanza
Coming up with another hope
Para volver a vivir
A reason to live once again
Creo que nadie puede dar una respuesta
I don't think anyone can give an answer
Ni decir qué puerta hay que tocar
Or tell me which door I should knock on
Creo que a pesar de tanta melancolía
I think that even though there's so much melancholy
Tanta pena y tanta herida
So much pain and so many wounds
Sólo se trata de vivir
It's only about living
Dicen que viajando
They say when you're on the move
Se fortalece el corazón
Your heart will grow even stronger
Pues andar nuevos caminos
For treading new paths
Te hace olvidar el anterior
Will make you forget the ones before
Ojalá que esto pronto suceda
I hope all of this will come about soon
Así podrá descansar mi pena
My grief will finally be laid down
Hasta la próxima vez
Until the next time
Seguro que al rato estaré volando
I'm sure after a while I'll be up and flying too
Inventando otra esperanza
Coming up with another hope
Para volver a vivir
A reason to live once again
Creo que nadie puede dar una respuesta
I don't think anyone can give an answer
Ni decir qué puerta hay que tocar
Or tell me which door I should knock on
Creo que a pesar de tanta melancolía
I think that even though there's so much melancholy
Tanta pena y tanta herida
So much pain and so many wounds
Sólo se trata de vivir
It's only about living





Writer(s): Félix Nebbia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.