PEZ - Todo Lo Que Ya Fue - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PEZ - Todo Lo Que Ya Fue - En Vivo




Todo Lo Que Ya Fue - En Vivo
All That Was - Live
Jueves 20 de marzo de 2014
Thursday March 20, 2014
Y estoy perdiendo lentamente la visión
And I'm slowly losing my vision
Sólo quisiera poder recordar por siempre
I just wish I could remember forever
El irregular entramado de este viejo adoquinado
The irregular grid of these old cobblestones
Y a caballo de un monstruo cada vez más burdo
And astride a monster that's increasingly crude
Ese que embiste nuestra historia y nada deja en pie
That one that charges our history and leaves nothing standing
Nos dirigimos obstinados hacia un pozo profundo
We head stubbornly towards a deep well
Ese que fuimos llenando con todo lo que ya fue
That one that we've been filling with all that was
Tengo que desconectar, cortar comunicación
I have to disconnect, cut off communication
Lograr total aislamiento
Achieve total isolation
No reconozco al enemigo agazapado
I don't recognize the lurking enemy
Y por ende todo me da miedo
And therefore everything scares me
Si sólo pudiera confiar y esperar lo por venir
If only I could trust and wait for what's to come
Tomar distancia de los pensamientos
Take distance from my thoughts
Y entregado a la corriente, ir flotando a la deriva
And surrender to the current, float adrift
Donde me lleve la rosa de los vientos
Wherever the compass rose takes me
Pero no puedo apagar la máquina de sufrir
But I can't shut off the suffering machine
Telaraña espiritual, autodestrucción al fin
Spiritual cobweb, self-destruction in the end
Y cada cosa es tremenda y todo es tan imposible
And every little thing is tremendous and everything is so impossible
Así no hay nadie quien resista ¿Así que hoy estás triste?
So there's no one who can resist Are you sad today?
Tengo que desconectar, cortar comunicación
I have to disconnect, cut off communication
Lograr total aislamiento
Achieve total isolation
No reconozco al enemigo agazapado
I don't recognize the lurking enemy
Y por ende todo me da miedo
And therefore everything scares me
Si sólo pudiera confiar y esperar lo por venir
If only I could trust and wait for what's to come
Tomar distancia de los pensamientos
Take distance from my thoughts
Y entregado a la corriente, ir flotando a la deriva
And surrender to the current, float adrift
Donde me lleve la rosa de los vientos
Wherever the compass rose takes me
Pero no puedo apagar la máquina de sufrir
But I can't shut off the suffering machine
Telaraña espiritual, autodestrucción al fin
Spiritual cobweb, self-destruction in the end
Y cada cosa es tremenda y todo es tan imposible
And every little thing is tremendous and everything is so impossible
Así no hay nadie quien resista ¿Así que hoy estás triste?
So there's no one who can resist Are you sad today?





Writer(s): Ariel Sanzo, Franco Naso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.