Paroles et traduction PEZ - Todo Lo Que Ya Fue
Todo Lo Que Ya Fue
Всё, Что Было
Jueves
20
de
marzo
de
2014
Четверг,
20
марта
2014
Estoy
perdiendo
lentamente
la
visión
Я
постепенно
теряю
зрение
Sólo
quisiera
poder
recordar
por
siempre
Я
бы
хотел
лишь
сохранить
навсегда
El
irregular
entramado
de
este
viejo
adoquinado
Неровное
сцепление
этой
старой
брусчатки
Y
a
caballo
de
un
monstruo
cada
vez
más
burdo
И
на
хребте
всё
более
грубого
чудовища
Ese
que
embiste
nuestra
historia
y
nada
deja
en
pie
Того,
что
растаптывает
нашу
историю
и
ничего
не
оставляет
стоять
Nos
dirigimos
obstinados
hacia
un
pozo
profundo
Мы
упорно
движемся
к
глубокой
пропасти
Ese
que
fuimos
llenando
con
todo
lo
que
ya
fue
Той,
которую
мы
заполняли
всем,
что
было
Tengo
que
desconectar,
cortar
comunicación
Я
должен
отключиться,
прекратить
общение
Lograr
total
aislamiento
Достичь
полной
изоляции
No
reconozco
al
enemigo
agazapado
Я
не
узнаю
подстерегающего
врага
Y
por
ende
todo
me
da
miedo
И
поэтому
всё
меня
пугает
Si
sólo
pudiera
confiar
y
esperar
lo
por
venir
Если
бы
я
только
мог
довериться
и
ждать
будущего
Tomar
distancia
de
los
pensamientos
Отстраниться
от
мыслей
Y
entregado
a
la
corriente,
ir
flotando
a
la
deriva
И,
доверившись
течению,
плыть
по
воле
волн
Donde
me
lleve
la
rosa
de
los
vientos
Куда
бы
меня
ни
занесло
ветрами
странствий
Pero
no
puedo
apagar
Но
я
не
могу
отключиться
La
máquina
de
sufrir
От
машины
страданий
Telaraña
espiritual
Духовная
паутина
Autodestrucción
al
fin
Наконец
саморазрушение
Y
cada
cosa
es
tremenda
И
каждая
вещь
ужасна
Y
todo
es
tan
imposible
И
всё
так
невозможно
Así
no
hay
nadie
quien
resista
Так
что
нет
никого,
кто
бы
устоял
¿Así
que
hoy
estás
triste?
Так
что
сегодня
ты
печальна?
Tengo
que
desconectar,
cortar
comunicación
Я
должен
отключиться,
прекратить
общение
Lograr
total
aislamiento
Достичь
полной
изоляции
No
reconozco
al
enemigo
agazapado
Я
не
узнаю
подстерегающего
врага
Y
por
ende
todo
me
da
miedo
И
поэтому
всё
меня
пугает
Si
sólo
pudiera
confiar
y
esperar
lo
por
venir
Если
бы
я
только
мог
довериться
и
ждать
будущего
Tomar
distancia
de
los
pensamientos
Отстраниться
от
мыслей
Y
entregado
a
la
corriente,
ir
flotando
a
la
deriva
И,
доверившись
течению,
плыть
по
воле
волн
Donde
me
lleve
la
rosa
de
los
vientos
Куда
бы
меня
ни
занесло
ветрами
странствий
Pero
no
puedo
apagar
Но
я
не
могу
отключиться
La
máquina
de
sufrir
От
машины
страданий
Telaraña
espiritual
Духовная
паутина
Autodestrucción
al
fin
Наконец
саморазрушение
Y
cada
cosa
es
tremenda
И
каждая
вещь
ужасна
Y
todo
es
tan
imposible
И
всё
так
невозможно
Así
no
hay
nadie
quien
resista
Так
что
нет
никого,
кто
бы
устоял
¿Así
que
hoy
estás
triste?
Так
что
сегодня
ты
печальна?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariel Sanzo, Franco Naso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.