Paroles et traduction Premiata Forneria Marconi - Volta la carta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volta la carta
Flip the Card
C'è
una
donna
che
semina
il
grano
There
is
a
woman
who
sows
the
wheat
Volta
la
carta
si
vede
il
villano
Flip
the
card
and
the
villain
is
revealed
Il
villano
che
zappa
la
terra
The
villain
who
tills
the
earth
Volta
la
carta
viene
la
guerra
Flip
the
card
and
war
comes
Per
la
guerra
non
c'è
più
soldati
For
the
war
there
are
no
more
soldiers
A
piedi
scalzi
son
tutti
scappati
Barefoot,
they
have
all
run
away
Angiolina
cammina
cammina
sulle
sue
scarpette
blu
Angiolina
walks
and
walks
in
her
blue
shoes
Carabiniere
l'ha
innamorata
volta
la
carta
e
lui
non
c'è
più
Carabiniere
has
made
her
fall
in
love,
flip
the
card
and
he
is
gone
Carabiniere
l'ha
innamorata
volta
la
carta
e
lui
non
c'è
più.
Carabiniere
has
made
her
fall
in
love,
flip
the
card
and
he
is
gone.
C'è
un
bambino
che
sale
un
cancello
There
is
a
child
who
climbs
a
gate
Ruba
ciliege
e
piume
d'uccello
Steals
cherries
and
bird
feathers
Tira
sassate
non
ha
dolori
Throws
stones
and
feels
no
pain
Volta
la
carta
c'è
il
fante
di
cuori.
Flip
the
card
and
there
is
the
Jack
of
Hearts.
Il
fante
di
cuori
che
è
un
fuoco
di
paglia
The
Jack
of
Hearts
who
is
a
flash
in
the
pan
Volta
la
carta
il
gallo
ti
sveglia
Flip
the
card
and
the
rooster
wakes
you
up
Angiolina
alle
sei
di
mattina
s'intreccia
i
capelli
con
foglie
d'ortica
Angiolina
at
six
in
the
morning
braids
her
hair
with
nettle
leaves
Ha
una
collana
di
ossi
di
pesca
la
gira
tre
volte
intorno
alle
dita
She
has
a
necklace
of
peach
pits,
she
turns
it
around
her
fingers
three
times
Ha
una
collana
di
ossi
di
pesca
la
conta
tre
volte
in
mezzo
alle
dita.
She
has
a
necklace
of
peach
pits,
she
counts
it
three
times
in
her
fingers.
Mia
madre
ha
un
mulino
e
un
figlio
infedele
My
mother
has
a
mill
and
an
unfaithful
son
Gli
inzucchera
il
naso
di
torta
di
mele
She
sugars
his
nose
with
apple
pie
Mia
madre
e
il
mulino
son
nati
ridendo
My
mother
and
the
mill
were
born
laughing
Volta
la
carta
c'è
un
pilota
biondo
Flip
the
card
and
there
is
a
blond
pilot
Pilota
biondo
camicie
di
seta
Blond
pilot,
silk
shirts
Cappello
di
volpe
sorriso
da
atleta
Fox
hat,
athlete's
smile
Angiolina
seduta
in
cucina
che
piange,
che
mangia
insalata
di
more.
Angiolina
sits
in
the
kitchen
crying,
eating
blackberry
salad.
Ragazzo
straniero
ha
un
disco
d'orchestra
che
gira
veloce
che
parla
d'amore
Foreign
boy
has
an
orchestra
record
that
spins
fast,
talking
about
love
Ragazzo
straniero
ha
un
disco
d'orchestra
che
gira
che
gira
che
parla
d'amore.
Foreign
boy
has
an
orchestra
record
that
spins
and
spins,
talking
about
love.
Madamadorè
ha
perso
sei
figlie
Madamadorè
has
lost
six
daughters
Tra
i
bar
del
porto
e
le
sue
meraviglie
Amongst
the
bars
of
the
port
and
her
wonders
Madamadorè
sa
puzza
di
gatto
Madamadorè
stinks
like
a
cat
Volta
la
carta
e
paga
il
riscatto
Flip
the
card
and
pay
the
ransom
Paga
il
riscatto
con
le
borse
degli
occhi
Pays
the
ransom
with
bags
of
eyes
Piene
di
foto
di
sogni
interrotti
Full
of
photos
of
interrupted
dreams
Angiolina
ritaglia
giornali
si
veste
da
sposa
canta
vittoria
Angiolina
cuts
out
newspapers,
dresses
as
a
bride,
sings
victory
Chiama
i
ricordi
col
loro
nome
volta
la
carta
e
finisce
in
gloria
Calls
memories
by
their
name,
flip
the
card
and
ends
in
glory
Chiama
i
ricordi
col
loro
nome
volta
la
carta
e
finisce
in
gloria.
Calls
memories
by
their
name,
flip
the
card
and
ends
in
glory.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Bubola, Fabrizio De Andre'
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.