Premiata Forneria Marconi - Volta la carta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Premiata Forneria Marconi - Volta la carta




Volta la carta
Переверни карту
C'è una donna che semina il grano
Есть женщина, сеющая зерно,
Volta la carta si vede il villano
Переверни карту, увидишь крестьянина.
Il villano che zappa la terra
Крестьянин, пашущий землю,
Volta la carta viene la guerra
Переверни карту, и вот война.
Per la guerra non c'è più soldati
Для войны больше нет солдат,
A piedi scalzi son tutti scappati
Все разбежались босиком.
Angiolina cammina cammina sulle sue scarpette blu
Ангелина идет, идет в своих голубых туфельках,
Carabiniere l'ha innamorata volta la carta e lui non c'è più
Карабинер влюбился в нее, переверни карту, и его больше нет.
Carabiniere l'ha innamorata volta la carta e lui non c'è più.
Карабинер влюбился в нее, переверни карту, и его больше нет.
C'è un bambino che sale un cancello
Есть мальчик, который лезет на забор,
Ruba ciliege e piume d'uccello
Ворует вишни и птичьи перья,
Tira sassate non ha dolori
Бросает камни, не чувствуя боли,
Volta la carta c'è il fante di cuori.
Переверни карту, и вот валет червей.
Il fante di cuori che è un fuoco di paglia
Валет червей, который всего лишь вспышка,
Volta la carta il gallo ti sveglia
Переверни карту, петух тебя разбудит.
Angiolina alle sei di mattina s'intreccia i capelli con foglie d'ortica
Ангелина в шесть утра вплетает в волосы листья крапивы,
Ha una collana di ossi di pesca la gira tre volte intorno alle dita
У нее ожерелье из рыбьих костей, она трижды обводит им вокруг пальцев,
Ha una collana di ossi di pesca la conta tre volte in mezzo alle dita.
У нее ожерелье из рыбьих костей, она трижды считает их между пальцами.
Mia madre ha un mulino e un figlio infedele
У моей матери есть мельница и неверный сын,
Gli inzucchera il naso di torta di mele
Она засунет ему в нос яблочный пирог.
Mia madre e il mulino son nati ridendo
Моя мать и мельница родились смеясь,
Volta la carta c'è un pilota biondo
Переверни карту, и вот блондин-пилот.
Pilota biondo camicie di seta
Блондин-пилот, шелковые рубашки,
Cappello di volpe sorriso da atleta
Лисья шапка, улыбка атлета.
Angiolina seduta in cucina che piange, che mangia insalata di more.
Ангелина сидит на кухне, плачет, ест салат из ежевики.
Ragazzo straniero ha un disco d'orchestra che gira veloce che parla d'amore
У иностранного парня есть оркестровая пластинка, которая быстро крутится и говорит о любви,
Ragazzo straniero ha un disco d'orchestra che gira che gira che parla d'amore.
У иностранного парня есть оркестровая пластинка, которая крутится, крутится и говорит о любви.
Madamadorè ha perso sei figlie
Мадам Доре потеряла шесть дочерей,
Tra i bar del porto e le sue meraviglie
Среди портовых баров и их чудес,
Madamadorè sa puzza di gatto
Мадам Доре пахнет кошкой,
Volta la carta e paga il riscatto
Переверни карту, и она платит выкуп,
Paga il riscatto con le borse degli occhi
Платит выкуп мешками под глазами,
Piene di foto di sogni interrotti
Полными фотографий прерванных снов.
Angiolina ritaglia giornali si veste da sposa canta vittoria
Ангелина вырезает газеты, наряжается невестой, поет победную песню,
Chiama i ricordi col loro nome volta la carta e finisce in gloria
Называет воспоминания по именам, переворачивает карту и оказывается в славе,
Chiama i ricordi col loro nome volta la carta e finisce in gloria.
Называет воспоминания по именам, переворачивает карту и оказывается в славе.





Writer(s): Massimo Bubola, Fabrizio De Andre'


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.