Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talk My Shit
Rede Klartext
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
(They
got
Wooskii
on
the
mix)
(Sie
haben
Wooskii
am
Mix)
Niggas
ain't
gon'
shoot
shit
(shit)
Diese
Jungs
werden
nicht
schießen
(scheiße)
Niggas
ain't
gon'
shoot
nothin'
(nothin')
Diese
Jungs
werden
gar
nichts
schießen
(nichts)
What
you
got
that
gun
for
(why?)
Wofür
hast
du
diese
Waffe
(warum?)
When
you
ain't
doin'
no
huntin'?
(No
huntin'?)
Wenn
du
nicht
auf
Jagd
gehst?
(Nicht
auf
Jagd?)
Soon
as
we
catch
his
head,
take
him
down
Sobald
wir
seinen
Kopf
erwischen,
nehmen
wir
ihn
runter
We
gon'
fuckin'
punt
it
Wir
werden
ihn
verdammt
nochmal
punten
Rubber
band
'round
the
money
Gummiband
um
das
Geld
All
blues,
all
hundreds
Alles
blau,
alles
Hunderter
We
don't
do
no
stuntin',
uh
(what?)
Wir
machen
keine
Show,
äh
(was?)
Foe'nem
steady
gunnin'
(huh?)
Die
Jungs
ballern
ständig
(huh?)
Catch
a
opp,
switch
his
ass
(switch,
switch)
Erwischen
einen
Gegner,
wechseln
ihn
aus
(wechseln,
wechseln)
We
gon'
hit
the
button
(hit
that
button)
Wir
werden
den
Knopf
drücken
(drück
den
Knopf)
Why
you
got
yo'
hand
in
yo'
pocket?
You
ain't
got
none
Warum
hast
du
deine
Hand
in
deiner
Tasche?
Du
hast
doch
gar
nichts
Foe'nem
got
FNs
like
a
rocket,
but,
we
got
somethin'
Meine
Jungs
haben
FNs
wie
eine
Rakete,
aber
wir
haben
etwas
We
gon'
put
his
ass
up
in
a
double
cup
(double
cup)
Wir
werden
seinen
Arsch
in
einen
Doppelbecher
stecken
(Doppelbecher)
Ayy,
foe'nem
roll
him
up,
like
a
binder,
we
gon'
fold
him
up
Ayy,
meine
Jungs
rollen
ihn
auf,
wie
einen
Ordner,
wir
werden
ihn
zusammenfalten
Ayy,
folks
comе
from
behind
ya
Ayy,
Leute
kommen
von
hinten
When
he
gеts
close
enough
Wenn
er
nah
genug
kommt
He
gon'
poke
you
up
and
smoke
you
up
Er
wird
dich
anstechen
und
dich
ausrauchen
Foe'nem
know
what's
up,
ayy
Meine
Jungs
wissen
Bescheid,
ayy
Buddy
ass
got
popped
up
(yeah)
Kumpel
wurde
hochgenommen
(ja)
But,
we
ain't
did
that
(we
ain't
did
that)
Aber
das
waren
wir
nicht
(das
waren
wir
nicht)
Ayy,
tell
the
opps,
"Come
catch
up"
Ayy,
sag
den
Gegnern,
"Holt
auf"
They
need
some
get
back
(they
need
some
get
back)
Sie
brauchen
eine
Revanche
(sie
brauchen
eine
Revanche)
Ayy,
they'll
never
catch
up,
so,
I
can
sit
back
Ayy,
sie
werden
niemals
aufholen,
also
kann
ich
mich
zurücklehnen
I
can
chillax,
sit
back
and
watch
'em
get
whacked
Ich
kann
mich
entspannen,
zurücklehnen
und
zusehen,
wie
sie
fertiggemacht
werden
Ayy,
bro,
we
runnin'
shit
from
51st
to
59th
(59th)
Ayy,
Bruder,
wir
regeln
alles
von
der
51.
bis
zur
59.
(59.)
Every
nigga
on
my
block
got
a
pipe,
we
take
a
life
(we
take
a
life)
Jeder
Junge
in
meinem
Block
hat
eine
Knarre,
wir
nehmen
ein
Leben
(wir
nehmen
ein
Leben)
Boy,
we
got
three
stripes,
all
black,
all
Nike
(all
Nike)
Junge,
wir
haben
drei
Streifen,
alles
schwarz,
alles
Nike
(alles
Nike)
I
see
he
tryna
fight,
boy,
if
one
fight
then
we
all
fight
(fight
we
all
fight)
Ich
sehe,
er
versucht
zu
kämpfen,
Junge,
wenn
einer
kämpft,
dann
kämpfen
wir
alle
(kämpfen
wir
alle)
Go,
big
dog
status
Los,
Status
eines
großen
Hundes
Ayy,
$100K,
you
ain't
never
have
it
(ayy)
Ayy,
100.000
Dollar,
das
hattest
du
nie
(ayy)
You
ain't
never
have
to
get
it
Du
musstest
es
nie
bekommen
You
ain't
been
on
savage
Du
warst
nie
auf
der
wilden
Seite
Ayy,
foe'nem
really
out
here,
uh,
we
ain't
never
average
Ayy,
meine
Jungs
sind
wirklich
hier
draußen,
äh,
wir
sind
nie
Durchschnitt
Get
some
ass,
get
to
clappin',
ayy
Krieg
etwas
Hintern,
fang
an
zu
klatschen,
ayy
Let
me
turn
this
bitch
up
one
time
(one
time)
Lass
mich
dieses
Ding
einmal
aufdrehen
(einmal)
Ayy,
if
he
tweakin',
then
his
ass
got
one
time
then
they
all
dyin'
Ayy,
wenn
er
spinnt,
dann
hat
sein
Arsch
noch
eine
Chance,
bevor
sie
alle
sterben
Foe'nem
know
we
send
them
bullets,
them
bitches
all
flyin'
Meine
Jungs
wissen,
wir
schicken
die
Kugeln,
die
Schlampen
fliegen
alle
Time
to
go,
we
all
slidin'
Zeit
zu
gehen,
wir
gleiten
alle
If
y'all
hide,
we
find
Wenn
ihr
euch
versteckt,
finden
wir
euch
Uh,
uh,
let
me
talk
my
shit
Äh,
äh,
lass
mich
Klartext
reden
Uh,
uh,
let
me
talk
my
shit
Äh,
äh,
lass
mich
Klartext
reden
Uh,
uh,
let
me
talk
my
shit
Äh,
äh,
lass
mich
Klartext
reden
Uh,
uh,
let
me
talk
my
shit
Äh,
äh,
lass
mich
Klartext
reden
Foe'nem
got
a
thirty
in
this
bitch,
ayy
(got
a
thirty,
uh)
Meine
Jungs
haben
eine
Dreißiger
hier
drin,
ayy
(haben
eine
Dreißiger,
äh)
Foe'nem
got
a
thirty
in
this
uh,
extended
clip,
ayy
Meine
Jungs
haben
eine
Dreißiger
hier
drin,
äh,
verlängertes
Magazin,
ayy
Foe'nem
ridin'
'round
with
that
pipe
on
his
hip,
ayy
Meine
Jungs
fahren
rum
mit
der
Knarre
an
der
Hüfte,
ayy
Take
that
bitch
right
out,
we
the
pipe
on
the
strip,
ayy
Nimm
das
Ding
raus,
wir
sind
die
Knarre
auf
dem
Strip,
ayy
We
don't
have
no
guns,
ain't
no
pipe
in
the
dip,
ayy
Wir
haben
keine
Waffen,
keine
Knarre
im
Versteck,
ayy
We
all
got
some
guns,
it's
some
pipes
in
this
whip,
ayy
Wir
haben
alle
Waffen,
es
sind
ein
paar
Knarren
in
diesem
Wagen,
ayy
We
got
every
clip,
but,
ain't
no
promags
Wir
haben
jedes
Magazin,
aber
keine
Promags
Got
a
shootout,
know
it's
gon'
jam,
that
bitch
don't
blow
fast,
go
Gibt
es
eine
Schießerei,
weißt
du,
sie
wird
klemmen,
das
Ding
schießt
nicht
schnell,
los
Droppin'
all
'em
songs
with
them
weak
ass
pipes
(weak
ass
pipes)
Bring
all
die
Songs
raus
mit
den
schwachen
Knarren
(schwachen
Knarren)
Callin'
me
tryna
get
it
on,
but,
you
ain't
got
no
pipe
Rufst
mich
an
und
willst
es
angehen,
aber
du
hast
keine
Knarre
Why
you
callin'
me?
That's
really
like
you
playin'
with
your
life
Warum
rufst
du
mich
an?
Das
ist
wirklich
so,
als
würdest
du
mit
deinem
Leben
spielen
I
might
not
come
tonight,
you
out
of
state
then
I'm
bookin'
me
a
flight,
go
(where
you
at?)
Ich
komme
vielleicht
heute
Nacht
nicht,
du
bist
nicht
im
Staat,
dann
buche
ich
mir
einen
Flug,
los
(wo
bist
du?)
Uh,
uh,
let
me
talk
my
shit
Äh,
äh,
lass
mich
Klartext
reden
Uh,
uh,
let
me
talk
my
shit
Äh,
äh,
lass
mich
Klartext
reden
Uh,
uh,
let
me
talk
my
shit
Äh,
äh,
lass
mich
Klartext
reden
Uh,
uh,
let
me
talk
my
shit
Äh,
äh,
lass
mich
Klartext
reden
Foe'nem
got
a
thirty
in
this
bitch,
ayy
(got
a
thirty,
uh)
Meine
Jungs
haben
eine
Dreißiger
hier
drin,
ayy
(haben
eine
Dreißiger,
äh)
Foe'nem
got
a
thirty
in
this,
uh,
extended
clip,
uh
Meine
Jungs
haben
eine
Dreißiger
hier
drin,
äh,
verlängertes
Magazin,
äh
Foe'nem
ridin'
'round
with
that
pipe
on
his
hip,
ayy
Meine
Jungs
fahren
rum
mit
der
Knarre
an
der
Hüfte,
ayy
Take
that
bitch
right
out,
we
the
pipe
on
the
strip,
ayy
Nimm
das
Ding
raus,
wir
sind
die
Knarre
auf
dem
Strip,
ayy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Montel Spruiell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.