Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiança - Ao Vivo
Kaution - Live
Talvez
não
fosse
a
hora
certa
Vielleicht
war
es
nicht
der
richtige
Zeitpunkt
Mas
será
que
existe
hora
pra
se
apaixonar?
Aber
gibt
es
wirklich
einen
Zeitpunkt,
um
sich
zu
verlieben?
A
gente
escolhe
tanto
Wir
sind
so
wählerisch
E
fica
procurando
Und
suchen
immer
weiter
Às
vezes
tá
na
nossa
cara
Manchmal
liegt
es
direkt
vor
unserer
Nase
Por
isso
eu
te
liguei
Deshalb
habe
ich
dich
angerufen
"Ai
ta
tudo
bem"
"Ach,
alles
ist
gut"
"Cê
diz
tudo
ok"
"Du
sagst,
alles
ist
okay"
Mas
já
me
enrolei,
você
nunca
disse
nada
Aber
ich
war
schon
durcheinander,
du
hast
nie
etwas
gesagt
E
agora
se
declara
Und
jetzt
erklärst
du
dich
Me
deixou
de
mãos
atadas
Hat
mich
mit
gebundenen
Händen
zurückgelassen
Você
demorou
demais
Du
hast
zu
lange
gebraucht
E
o
relógio
não
anda
pra
trás
Und
die
Uhr
läuft
nicht
rückwärts
Pro
meu
coração
paguei
fiança
Für
mein
Herz
habe
ich
Kaution
bezahlt
Quem
espera
sempre
cansa
Wer
wartet,
wird
immer
müde
Um
dia
cansa
Eines
Tages
wird
man
müde
Você
demorou
demais
Du
hast
zu
lange
gebraucht
E
o
relógio
não
anda
pra
trás
Und
die
Uhr
läuft
nicht
rückwärts
Pro
meu
coração
paguei
fiança
Für
mein
Herz
habe
ich
Kaution
bezahlt
Quem
espera
sempre
cansa
Wer
wartet,
wird
immer
müde
Um
dia
cansa
Eines
Tages
wird
man
müde
Talvez
não
fosse
a
hora
certa
Vielleicht
war
es
nicht
der
richtige
Zeitpunkt
Mas
será
que
existe
hora
pra
se
apaixonar?
Aber
gibt
es
wirklich
einen
Zeitpunkt,
um
sich
zu
verlieben?
A
gente
escolhe
tanto
Wir
sind
so
wählerisch
E
fica
procurando
Und
suchen
immer
weiter
Às
vezes
tá
na
nossa
cara
Manchmal
liegt
es
direkt
vor
unserer
Nase
Por
isso
eu
te
liguei
Deshalb
habe
ich
dich
angerufen
"Ai
ta
tudo
bem"
"Ach,
alles
ist
gut"
"Cê
diz
tudo
ok"
"Du
sagst,
alles
ist
okay"
Mas
já
me
enrolei,
você
nunca
disse
nada
Aber
ich
war
schon
durcheinander,
du
hast
nie
etwas
gesagt
E
agora
se
declara
Und
jetzt
erklärst
du
dich
Me
deixou
de
mãos
atadas
Hat
mich
mit
gebundenen
Händen
zurückgelassen
Você
demorou
demais
Du
hast
zu
lange
gebraucht
E
o
relógio
não
anda
pra
trás
Und
die
Uhr
läuft
nicht
rückwärts
Pro
meu
coração
paguei
fiança
Für
mein
Herz
habe
ich
Kaution
bezahlt
Quem
espera
sempre
cansa
Wer
wartet,
wird
immer
müde
Um
dia
cansa
Eines
Tages
wird
man
müde
Você
demorou
demais
Du
hast
zu
lange
gebraucht
E
o
relógio
não
anda
pra
trás
Und
die
Uhr
läuft
nicht
rückwärts
Pro
meu
coração
paguei
fiança
Für
mein
Herz
habe
ich
Kaution
bezahlt
Quem
espera
sempre
cansa
Wer
wartet,
wird
immer
müde
Um
dia
cansa
Eines
Tages
wird
man
müde
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Celi Junior, Edu Valim, Rafa Borges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.