Paroles et traduction PH e Michel - Amizade de Ex - Ao Vivo
Amizade de Ex - Ao Vivo
Ex Lovers' Friendship - Live
Assim
vem
That's
the
way
it
is
Você
ainda
comete
o
erro
You're
still
making
the
same
mistake
De
me
pedir
beijos
Asking
for
my
kisses
Me
pedir
abraços
Asking
for
my
hugs
Mesmo
separados
Even
though
we're
broken
up
Age
por
impulso,
sabe
que
é
errado
Acting
on
impulse,
you
know
it's
wrong
Esquece
o
nosso
amor
ja
deu
Forgetting
that
our
love
has
ended
"Cê"
tá
dificultando
as
coisas
You're
making
things
difficult
Dê
espaço
pro
meu
coração
Give
my
heart
space
Ele
leva
tempo
pra
aprender
It
needs
time
to
learn
Que
já
não
vai
mais
bater
por
você,
vem
That
it
will
no
longer
beat
for
you
Então
não
deixa
essa
carência
So
don't
let
this
loneliness
Confundir
seu
sentimento
Confuse
your
feelings
Vi
que
não
consegue
se
afastar
por
muito
tempo
I
see
that
you
can't
stay
away
for
long
Mas
pra
quem
já
viveu
algo
tão
diferente
But
for
someone
who
has
experienced
something
so
different
Ser
amigos
não
serve
pra
gente
Being
friends
doesn't
work
for
us
E
amizade
é
pra
quem
nunca
dormiu
junto
And
friendship
is
for
those
who
have
never
slept
together
Pra
quem
nunca
dividiu
o
mundo
For
those
who
have
never
shared
their
world
Pra
quem
nunca
se
beijou
nem
fez
amor
For
those
who
have
never
kissed
or
made
love
Pra
quem
nunca
se
esquentou
no
mesmo
cobertor
For
those
who
have
never
warmed
themselves
under
the
same
blanket
E
amizade
é
pra
quem
nunca
dormiu
junto
And
friendship
is
for
those
who
have
never
slept
together
Pra
quem
nunca
dividiu
o
mundo
For
those
who
have
never
shared
their
world
Vai
ser
melhor
eu
sei
It
will
be
better,
I
know
A
gente
se
afastar
de
vez
For
us
to
stay
away
forever
Não
existe
amizade
de
ex
There
is
no
such
thing
as
an
ex-lover's
friendship
Não
existe
amizade
de
ex
There
is
no
such
thing
as
an
ex-lover's
friendship
Vem
com
PH
e
Michel
Coming
with
PH
and
Michel
Rolê
diferente
A
different
vibe
Então
não
deixa
essa
carência
So
don't
let
this
loneliness
Confundir
seu
sentimento
Confuse
your
feelings
Vi
que
não
consegue
se
afastar
por
muito
tempo
I
see
that
you
can't
stay
away
for
long
Mas
pra
quem
já
viveu
algo
tão
diferente
But
for
someone
who
has
experienced
something
so
different
Ser
amigos
não
serve
pra
gente
Being
friends
doesn't
work
for
us
Amizade
é
pra
quem
nunca
dormiu
junto
Friendship
is
for
those
who
have
never
slept
together
Pra
quem
nunca
dividiu
o
mundo
For
those
who
have
never
shared
their
world
Pra
quem
nunca
se
beijou
nem
fez
amor
For
those
who
have
never
kissed
or
made
love
Pra
quem
nunca
se
esquentou
no
mesmo
cobertor
For
those
who
have
never
warmed
themselves
under
the
same
blanket
Amizade
é
pra
quem
nunca
dormiu
junto
Friendship
is
for
those
who
have
never
slept
together
Pra
quem
nunca
dividiu
o
mundo
For
those
who
have
never
shared
their
world
Vai
ser
melhor
eu
sei
It
will
be
better,
I
know
A
gente
se
afastar
de
vez
For
us
to
stay
away
forever
Não
existe
amizade
de
ex
There
is
no
such
thing
as
an
ex-lover's
friendship
Não
existe
amizade
de
ex,
vaii
There
is
no
such
thing
as
an
ex-lover's
friendship,
come
on
Não
existe
amizade
de
ex
There
is
no
such
thing
as
an
ex-lover's
friendship
Obrigado,
muito
obrigado,
valeu
Thank
you,
thank
you
so
much,
thank
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcello Henrique Damasio Sousa, Elan Rubio Borges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.