Paroles et traduction PH e Michel - Morro De Saudade / Coração - Ao Vivo Em Goiânia / 2019
Morro De Saudade / Coração - Ao Vivo Em Goiânia / 2019
I'm Dying of Missing You / Heart - Live in Goiânia / 2019
Morro
de
saudade
longe
do
seu
beijo
I'm
dying
of
missing
your
kiss
Coração
não
para
de
acelerar
My
heart
won't
stop
racing
Quase
a
duzentos
por
hora
batendo
no
peito
It's
beating
nearly
two
hundred
miles
per
hour
in
my
chest
Cria
asas
querendo
voar
It's
growing
wings
and
wants
to
fly
away
Sua
voz
me
chama
Your
voice
calls
me
Eu
grito
seu
nome,
ao
vento
I
scream
your
name
to
the
wind
E
o
meu
pensamento
vai
te
encontrar
And
my
thoughts
will
find
you
Meu
olhar
se
perde
buscando
seus
olhos
no
mar
My
gaze
is
lost
searching
for
your
eyes
in
the
ocean
Olhos
cor
da
noite
Eyes
the
color
of
night
Prata
do
luar
Moonlight
silver
Essa
saudade
tá
doendo,
tá
doendo
sim
This
missing
is
hurting,
yes
it
is
Eu
não
consigo
eu
não
posso
I
can't,
I
can't
do
it
Preciso
te
ver
I
need
to
see
you
Essa
vontade
é
tamanha
já
não
cabe
em
mim
This
desire
is
so
great,
it
won't
fit
inside
me
Tô
voltando
agora
mesmo
pra
você
I'm
coming
back
to
you
right
now
Essa
saudade
tá
doendo,
tá
doendo
sim
This
missing
is
hurting,
yes
it
is
Eu
não
consigo
eu
não
posso
I
can't,
I
can't
do
it
Preciso
te
ver
I
need
to
see
you
Essa
vontade
é
tamanha
já
não
cabe
em
mim
This
desire
is
so
great,
it
won't
fit
inside
me
Tô
voltando
agora
mesmo
pra
você
I'm
coming
back
to
you
right
now
Coração,
para
que
se
apaixonou
Heart,
why
did
you
fall
in
love
Por
alguém
que
nunca
te
amou
With
someone
who
never
loved
you
Alguém
que
nunca
vai
te
amar
Someone
who
will
never
love
you
Preciso
sair
dessa
I
need
to
get
out
of
this
Dessa
de
se
apaixonar
This
thing
of
falling
in
love
Por
quem
só
quis
me
fazer
sofrer
With
someone
who
only
wanted
to
make
me
suffer
Por
quem
só
quis
me
fazer
chorar
With
someone
who
only
wanted
to
make
me
cry
É
tão
ruim
quando
alguém
machuca
a
gente
It's
so
bad
when
someone
hurts
you
O
coração
fica
doente,
sem
jeito
até
pra
conversar
Your
heart
gets
sick,
to
the
point
where
you
can't
even
talk
Dói
demais
só
quem
ama
sabe
e
sente
It
hurts
so
much,
only
those
who
love
know
and
feel
O
que
se
passa
em
nossa
mente
What
goes
through
our
minds
Na
hora
de
deixar
prá
traz
When
it's
time
to
leave
behind
Nunca
mais
eu
vou
provar
do
seu
carinho
I
will
never
again
taste
your
affection
Nunca
mais
eu
vou
poder
te
abraçar
I
will
never
again
be
able
to
hold
you
Ou
será
que
vou
viver
melhor
sozinho
Or
will
I
live
better
alone
E
se
for
mais
fácil
pra
me
perdoar
And
if
it's
easier
for
me
to
forgive
O
amor,
às
vezes
só
confunde
a
gente
Love,
sometimes
it
just
confuses
us
Não
sei
se
com
você
tudo
é
diferente
I
don't
know
if
with
you
everything
is
different
O
amor,
às
vezes
só
confunde
a
gente
Love,
sometimes
it
just
confuses
us
Não
sei
se
com
você
tudo
é
diferente
I
don't
know
if
with
you
everything
is
different
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorgival Dantas, Joao Rodrigues Da Silva. Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.