PH e Michel - Nem Dormindo Eu Consigo te Esquecer - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PH e Michel - Nem Dormindo Eu Consigo te Esquecer - Ao Vivo




Nem Dormindo Eu Consigo te Esquecer - Ao Vivo
I Can't Forget You Even When I'm Asleep - Live
Meu irmão, essa aqui é pra ouvir o barulho da lata ó: sclack!
My darling, this one is to hear the loud sound, like this: sclack!
Essa moda é linda demais da conta
This melody is so incredibly lovely
Vem!
Come on!
Não é fácil ficar sem você, minha menina
It is difficult to be without you, my love
Acordar toda noite e ver, você não está
To wake up each night and see that you're not there
De manhã quando o sol aparece, através da cortina
When the sun rises in the morning, through the curtains
É difícil conter o desejo de te encontrar
It's hard to stop the desire to find you
E nos cantos vazios da casa, procuro seus olhos
And in the empty corners of the house, I look for your eyes
Você deve estar por aí, em uma rua qualquer
You must be out there, on some street
Então saio de mim e sem medo, eu te procuro
So I leave myself behind and search for you, without fear
Com o meu pensamento, enquanto esfria o café
With my thoughts, while the coffee cools
E uma saudade bate forte, dói no fundo
And a strong longing hits me, that hurts deep inside
Vontade louca de te amar mais uma vez
Crazy desire to love you one more time
Será que todas as pessoas desse mundo
Do you think everyone in this world
Fazem amor gostoso como a gente fez?
Makes love as deliciously as we did?
Foi uma transa, um caso e nada mais
It was a hookup, just a fling and nothing more
Foi de repente sem a gente perceber
It happened suddenly without us even realizing
Mas foi tão lindo, foi tão bom e é por isso
But it was so beautiful, so good and that's why
Que nem dormindo eu não consigo te esquecer
I can't forget you even when I'm asleep
Aô, modão
Oh, honey
doido!
You're driving me crazy!
E nos cantos vazios da casa, procuro seus olhos
And in the empty corners of the house, I look for your eyes
Você deve estar por aí, em uma rua qualquer
You must be out there, on some street
Então saio de mim e sem medo, eu te procuro
So I leave myself behind and search for you, without fear
Com o meu pensamento, enquanto esfria o café
With my thoughts, while the coffee cools
E uma saudade bate forte, dói no fundo
And a strong longing hits me, that hurts deep inside
Vontade louca de te amar mais uma vez
Crazy desire to love you one more time
Será que todas as pessoas desse mundo
Do you think everyone in this world
Fazem amor gostoso como a gente fez?
Makes love as deliciously as we did?
Foi uma transa, um caso e nada mais
It was a hookup, just a fling and nothing more
Foi de repente sem a gente perceber
It happened suddenly without us even realizing
Mas foi tão lindo, foi tão bom e é por isso
But it was so beautiful, so good and that's why
Que nem dormindo eu não consigo te esquecer
I can't forget you even when I'm asleep
'Brigado! (Aô!)
Thank you! (Oh!)





Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Cesar Augusto Saud Adbala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.