Paroles et traduction PH e Michel - Nem Dormindo Eu Consigo te Esquecer - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Dormindo Eu Consigo te Esquecer - Ao Vivo
I Can't Forget You Even When I'm Asleep - Live
Meu
irmão,
essa
aqui
é
pra
ouvir
o
barulho
da
lata
ó:
sclack!
My
darling,
this
one
is
to
hear
the
loud
sound,
like
this:
sclack!
Essa
moda
é
linda
demais
da
conta
This
melody
is
so
incredibly
lovely
Não
é
fácil
ficar
sem
você,
minha
menina
It
is
difficult
to
be
without
you,
my
love
Acordar
toda
noite
e
ver,
você
não
está
To
wake
up
each
night
and
see
that
you're
not
there
De
manhã
quando
o
sol
aparece,
através
da
cortina
When
the
sun
rises
in
the
morning,
through
the
curtains
É
difícil
conter
o
desejo
de
te
encontrar
It's
hard
to
stop
the
desire
to
find
you
E
nos
cantos
vazios
da
casa,
procuro
seus
olhos
And
in
the
empty
corners
of
the
house,
I
look
for
your
eyes
Você
deve
estar
por
aí,
em
uma
rua
qualquer
You
must
be
out
there,
on
some
street
Então
saio
de
mim
e
sem
medo,
eu
te
procuro
So
I
leave
myself
behind
and
search
for
you,
without
fear
Com
o
meu
pensamento,
enquanto
esfria
o
café
With
my
thoughts,
while
the
coffee
cools
E
uma
saudade
bate
forte,
dói
no
fundo
And
a
strong
longing
hits
me,
that
hurts
deep
inside
Vontade
louca
de
te
amar
mais
uma
vez
Crazy
desire
to
love
you
one
more
time
Será
que
todas
as
pessoas
desse
mundo
Do
you
think
everyone
in
this
world
Fazem
amor
gostoso
como
a
gente
fez?
Makes
love
as
deliciously
as
we
did?
Foi
uma
transa,
só
um
caso
e
nada
mais
It
was
a
hookup,
just
a
fling
and
nothing
more
Foi
de
repente
sem
a
gente
perceber
It
happened
suddenly
without
us
even
realizing
Mas
foi
tão
lindo,
foi
tão
bom
e
é
por
isso
But
it
was
so
beautiful,
so
good
and
that's
why
Que
nem
dormindo
eu
não
consigo
te
esquecer
I
can't
forget
you
even
when
I'm
asleep
Cê
tá
doido!
You're
driving
me
crazy!
E
nos
cantos
vazios
da
casa,
procuro
seus
olhos
And
in
the
empty
corners
of
the
house,
I
look
for
your
eyes
Você
deve
estar
por
aí,
em
uma
rua
qualquer
You
must
be
out
there,
on
some
street
Então
saio
de
mim
e
sem
medo,
eu
te
procuro
So
I
leave
myself
behind
and
search
for
you,
without
fear
Com
o
meu
pensamento,
enquanto
esfria
o
café
With
my
thoughts,
while
the
coffee
cools
E
uma
saudade
bate
forte,
dói
no
fundo
And
a
strong
longing
hits
me,
that
hurts
deep
inside
Vontade
louca
de
te
amar
mais
uma
vez
Crazy
desire
to
love
you
one
more
time
Será
que
todas
as
pessoas
desse
mundo
Do
you
think
everyone
in
this
world
Fazem
amor
gostoso
como
a
gente
fez?
Makes
love
as
deliciously
as
we
did?
Foi
uma
transa,
só
um
caso
e
nada
mais
It
was
a
hookup,
just
a
fling
and
nothing
more
Foi
de
repente
sem
a
gente
perceber
It
happened
suddenly
without
us
even
realizing
Mas
foi
tão
lindo,
foi
tão
bom
e
é
por
isso
But
it
was
so
beautiful,
so
good
and
that's
why
Que
nem
dormindo
eu
não
consigo
te
esquecer
I
can't
forget
you
even
when
I'm
asleep
'Brigado!
(Aô!)
Thank
you!
(Oh!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Cesar Augusto Saud Adbala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.