PHARAOH - Во Имя Тьмы - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PHARAOH - Во Имя Тьмы




Во Имя Тьмы
In the Name of Darkness
Некуда бежать, незачем скрываться
No place to escape to, no need to hide
Всё закончится, и ты научишься смеяться
Everything will end, and you will learn to laugh
Шрам за шрам, шрам за шрам
Scar for scar, scar for scar
На одном из них ты устаёшь бояться (того, что)
On one of them you stop being afraid (of)
Пусть всё рушится вокруг
Let everything collapse around you
С наступлением темноты (темноты)
With the onset of darkness (darkness)
Вода смоет всю кровь с рук
Water will wash all the blood off my hands
С наступлением темноты (темноты)
With the onset of darkness (darkness)
Темноты
Darkness
Темноты
Darkness
Темноты
Darkness
Я помню в детстве темноту, она звала меня
I remember the darkness in my childhood, it called to me
Я будто бы нарочно в свою душу плюнул пламенем
As if I had intentionally spat flames into my own soul
И это не исправить
And there is no fixing it
(Но это не исправить, а нахуй она мне нужна? Всё это бред)
(But there is no fixing it, why the fuck do I need it? This is all nonsense)
Ты доверяешь страхам, но не доверяешь своей жизни
You trust your fears, but you do not trust your life
Она хочет выпить из меня остаток, чтобы прыгнуть выше
She wants to drink the rest out of me in order to jump higher
Мне надо сжечь мост, Синистер в моей голове
I have to burn a bridge, Sinister is in my head
Красную, синюю? Я беру две
Red, blue? I'll take two
Пусть всё рушится вокруг
Let everything collapse around you
С наступлением темноты (как последний вдох и выдох солнца)
With the onset of darkness (like the last inhale and exhale of the sun)
Вода смоет всю кровь с рук
Water will wash all the blood off my hands
С наступлением темноты (темноты)
With the onset of darkness (darkness)
Темноты
Darkness
Темноты
Darkness
Темноты
Darkness





Writer(s): вадим чернышев, глеб голубин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.