PHARAOH - Может Расскажешь, Что Ты Чувствуешь (Главные Ворота) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PHARAOH - Может Расскажешь, Что Ты Чувствуешь (Главные Ворота)




Может Расскажешь, Что Ты Чувствуешь (Главные Ворота)
Maybe You Can Tell Me What You Feel Inside (Main Gates)
Мой брат он не убийца, и не вор, и не барыга
My bro he's not a murderer, not a thief, nor a peddler
Ты трус, ты не укусишь просто очень много рыка
You coward, you won't bite just a lot of barking
Я видел много душ, поверь, от мала до велика
I've seen many souls, believe me, from small to great
Это просто сказки, а ты лишь свинья-копилка
They're just stories, and you're just a piggy bank
Двери вверх, я не про suicide (Не про suicide)
Doors up, I'm not talking about suicide (Not about suicide)
Зачем любить только себя, вот и хуй знает
Why love only yourself, that's a puzzling thing
Единственная открытая дверь
The only open door
Что я хочу это в высший свет (Высший свет, высший свет, е)
It's that I want it's the upper world (Upper world, upper world, yeah)
Детка, не, послушай, не, ты не Анджелина
Baby, nah, listen up, nah, you're not Angelina
Ты пизда из Инстаграма и с лицом из кератина
You're a bitch from Instagram with a face made of keratin
Я иногда не знаю, откуда они знают моё имя
Sometimes I wonder how they know my name
Я иногда страдаю из-за планки дофамина
Sometimes I suffer because of the dopamine level
Но зачем ты хочешь пользоваться мной, ведь я бы так отдал
But why do you want to use me, when I'd give you all for free
Дело в отношении, круг о чести, он и так мал (Очень мал)
It's about the attitude, the circle of honor, it's already so small (So small)
Я скептичен к инфантилам и их понтам
I'm skeptical about infantile and their pretenses
Собирайте шваль, детка, раздвинь перед ним, как Ван Дамм
Gather the scum, honey, spread your legs for him like Van Damme
Я не ищу любовь там, где её не может быть (Никогда)
I don't look for love where there can't be any (Never)
Я не пизжу себе, чтобы потом себе не ныть (Никогда)
I don't lie to myself, so I don't have to whine (Never)
Я вижу, сука, смысл просто в самом слове "жить" вижу смысл)
Baby, I see the meaning simply in the word "to live" (I see the meaning)
Ты видишь, как ей сложно меня чем-то заменить
You see how hard it is for her to replace me with someone
Голая зависть, профиль, пикчер, ты течёшь и уязвим (Как и всегда)
Naked envy, profile, picture, you're leaking and vulnerable (Like always)
Я дорожаю пред глазами в стиле всех хороших вин
I become more precious before everyone's eyes like all good wines
Ты знаешь, правда не с тобой, и что ты пантомим
You know, the truth is not with you, and that you are only pantomiming
Без пиздежа ведь ты никто, пиздёж тебе необходим
Without the bullshit, you're nothing, you need the bullshit
Вот и ответ на все вопросы
That's the answer to all the questions
(Вот и ответ на все вопросы)
(That's the answer to all the questions)
Я ебал в рот законы спроса
I curse the laws of demand
ебал в рот законы спроса)
(I curse the laws of demand)
Самоназванные звёзды
Self-proclaimed stars
Самозванцы и обсосы
Impostors and suck-ups
Дай ей паству пост отсосом
Give her a flock, post blowjob
Душой сдохли, мрите мозгом (Мрите мозгом)
Dead in soul, die with brain (Die with brain)
Это Siemens
This is Siemens
Две буквы Д, я
Two D's, I
Две буквы Д, две буквы Д, две буквы Д, я
Two D's, two D's, two D's, I
Мой брат он не убийца, и не вор, и не барыга
My bro he's not a murderer, not a thief, nor a peddler
Ты трус, ты не укусишь просто очень много рыка
You coward, you won't bite just a lot of barking
Я видел много душ, поверь, от мала до велика
I've seen many souls, believe me, from small to great
Это просто сказки, а ты лишь свинья-копилка
They're just stories, and you're just a piggy bank
Двери вверх, я не про suicide (Не про suicide)
Doors up, I'm not talking about suicide (Not about suicide)
Зачем любить только себя, вот и хуй знает
Why love only yourself, that's a puzzling thing
Единственная открытая дверь
The only open door
Что я хочу это в высший свет (Высший свет, высший свет, е)
It's that I want it's the upper world (Upper world, upper world, yeah)





Writer(s): голубин глеб геннадьевич, чернышев вадим викторович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.