PHARAOH - НЛО - traduction des paroles en allemand

НЛО - PHARAOHtraduction en allemand




НЛО
UFO
Ты родная, мне нежная изморозь
Du meine Liebste, mein zarter Raureif
Моя суть как предсмертная исповедь
Mein Wesen wie eine Beichte vor dem Tod
Ты смотришь взглядами нежными, зимними
Du schaust mit zärtlichen, winterlichen Blicken
Ты зовёшь, словно счастье, по имени
Du rufst, wie das Glück, beim Namen
Перед Богом хочу стали равными
Vor Gott will ich, dass wir gleich sind
Ты Луна над заснувшими травмами
Du der Mond über schlafenden Wunden
Помогла мне понять моё зло
Halfst mir, mein Böses zu verstehen
Ты сошла ко мне с неба, моё НЛО
Du kamst vom Himmel zu mir herab, mein UFO
Ты сошла ко мне с неба, моё НЛО
Du kamst vom Himmel zu mir herab, mein UFO
Ты сошла ко мне с неба, моё НЛО
Du kamst vom Himmel zu mir herab, mein UFO
Ты родная, мне нежная изморозь
Du meine Liebste, mein zarter Raureif
Моя суть как предсмертная исповедь
Mein Wesen wie eine Beichte vor dem Tod
Мы до встречи шли самыми близкими
Bis wir uns trafen, waren wir uns die Nächsten
Останемся после в любви обелисками
Werden danach als Obelisken der Liebe bleiben
В темноте и с орбитами впалыми
In der Dunkelheit und mit eingefallenen Augenhöhlen
Побледневших душ полными залами
Mit vollen Sälen erblasster Seelen
Опорой не быть, тень минут тяжело
Keine Stütze zu sein, der Schatten der Minuten wiegt schwer
Ты сошла ко мне с неба, моё НЛО
Du kamst vom Himmel zu mir herab, mein UFO
Ты мой сад, полный света и редкости
Du mein Garten, voll Licht und Seltenheit
Сердцу, полному боли, став крепостью
Wurdest zur Festung für mein Herz voller Schmerz
Скучаю, как Данте, в загробной печали
Ich vermisse dich wie Dante in Jenseits-Trauer
Быть вечно в пути с тобой Малдер и Скалли
Ewig mit dir unterwegs sein Mulder und Scully
И я никогда не пойму
Und ich werde niemals verstehen
Почему другим людям не так повезло
Warum andere Leute nicht so viel Glück hatten
Я был дурак, что смотрел только в землю
Ich war ein Narr, dass ich nur auf den Boden schaute
Но ты пришла с неба, моё НЛО
Aber du kamst vom Himmel, mein UFO
Ты сошла ко мне с неба, моё НЛО (моё НЛО), yeah, yeah, yeah
Du kamst vom Himmel zu mir herab, mein UFO (mein UFO), yeah, yeah, yeah
Ты сошла ко мне с неба, моё НЛО
Du kamst vom Himmel zu mir herab, mein UFO
Ты сошла ко мне с неба, моё НЛО
Du kamst vom Himmel zu mir herab, mein UFO
Сошла ко мне с неба (сошла ко мне с неба)
Kamst vom Himmel zu mir herab (kamst vom Himmel zu mir herab)
Yeah, ты сошла ко мне с неба, моё НЛО
Yeah, du kamst vom Himmel zu mir herab, mein UFO





Writer(s): голубин глеб геннадьевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.