Paroles et traduction PHLP - Histoire de vie
Histoire de vie
Life Story
Des
amis
euh
bah
c'est
une
épaule
Friends,
well,
they're
a
shoulder
Tous
ceux
qui
font
corps
avec
le
projet
Everyone
who's
part
of
the
project
Avec
qui
j'échange
With
whom
I
exchange
On
partage
des
rires
We
share
laughs
On
partage
des
bons
moments
We
share
good
times
On
peut
se
faire
confiance
We
can
trust
each
other
Moi
je
leur
fais
confiance
I
trust
them
Une
confiance
aveugle
Blind
trust
C'est
surtout
ça
qui
différencie
tes
amis
de
la
famille
That's
what
mainly
sets
your
friends
apart
from
family
C'est
la
confiance
It's
trust
Je
Reste
à
portée
de
vue
de
mes
problèmes
futurs
I
stay
within
sight
of
my
future
problems
Je
devrais
prier
le
soir
pour
qu'ils
cessent
demain
I
should
pray
at
night
for
them
to
stop
tomorrow
Mon
cœur
est
toujours
intact
My
heart
is
still
intact
Vu
ce
qu'il
encaisse
avec
tous
ses
points
de
sutures
Considering
what
it
takes
with
all
its
stitches
Je
devrais
briller
ce
soir
pour
qu'ils
m'aiment
demain
I
should
shine
tonight
so
they'll
love
me
tomorrow
Pardon
mais
bébé
je
suis
perdu
ramène
moi
sur
le
chemin
Forgive
me
but
baby
I'm
lost,
bring
me
back
on
the
path
Je
Reste
à
portée
de
vue
de
mes
problèmes
futurs
I
stay
within
sight
of
my
future
problems
Je
devrais
prier
le
soir
pour
qu'ils
cessent
demain
I
should
pray
at
night
for
them
to
stop
tomorrow
Maman
tes
blessures
et
tes
doutes
je
les
encore
sur
moi
Mom,
your
wounds
and
doubts,
I
still
carry
them
on
me
Papa
m'as
pas
dit
tu
viens
un
d'où
il
m'a
tendu
la
main
Dad,
you
didn't
tell
me
where
you
came
from,
you
just
held
out
your
hand
Je
Reste
à
portée
de
vue
de
mes
problèmes
futurs
I
stay
within
sight
of
my
future
problems
Regarde
autour
de
mes
amitiés
et
le
love
sur
moi
Look
around
at
my
friendships
and
the
love
on
me
Lovés
sur
ma
famille
et
le
love
sur
moi
Wrapped
up
in
my
family
and
the
love
on
me
Lovés
sur
ma
famille
et
le
love
sur
moi
Wrapped
up
in
my
family
and
the
love
on
me
Je
me
concentre
sur
moi
pour
dévorer
les
autres
I
focus
on
myself
to
devour
others
L'enfant
est
mécontent
j'ai
dévoilé
mes
fautes
The
child
is
unhappy,
I've
revealed
my
faults
Surprise
tu
m'as
quitté
J'avais
gardé
des
choses
Surprise,
you
left
me,
I
had
kept
things
Mon
père
m'a
sauvé
un
frérot
m'as
sauvé
aussi
My
father
saved
me,
my
brother
saved
me
too
Isaac
Sanka
et
l'arbre
de
vie
Isaac
Sanka
and
the
tree
of
life
Je
suis
venu
créer
ma
propre
de
devise
I
came
to
create
my
own
motto
Peu
importe
le
prix
je
reste
reconnaissant
No
matter
the
price,
I
remain
grateful
Je
serais
là
pour
te
dire
à
quel
point
tu
es
grand
I'll
be
there
to
tell
you
how
great
you
are
Je
chante
pour
toi
I
sing
for
you
Je
ne
voulais
pas
te
fuir
mais
j'ai
une
arme
sur
moi
I
didn't
want
to
run
away
from
you,
but
I
have
a
weapon
on
me
Bébé
ce
qui
m'attire
c'est
le
love
sur
toi
Baby,
what
attracts
me
is
the
love
on
you
Je
kifferai
bien
te
parler
mais
j'ai
peur
sûrement
I'd
love
to
talk
to
you,
but
I'm
probably
scared
Depuis
peu
j'essaye
de
rester
sûr
de
moi
Lately,
I'm
trying
to
stay
confident
Pour
revenir
vers
toi
J'y
vais
doucement
To
come
back
to
you,
I'm
going
slowly
Lovés
sur
ma
famille
et
le
love
sur
moi
Wrapped
up
in
my
family
and
the
love
on
me
Lovés
sur
ma
famille
et
le
love
sur
moi
Wrapped
up
in
my
family
and
the
love
on
me
Lovés
sur
ma
famille
et
le
love
sur
moi
Wrapped
up
in
my
family
and
the
love
on
me
Lovés
sur
ma
famille
et
le
love
sur
moi
Wrapped
up
in
my
family
and
the
love
on
me
Lovés
sur
ma
famille
et
le
love
sur
moi
Wrapped
up
in
my
family
and
the
love
on
me
Lovés
sur
ma
famille
et
le
love
sur
moi
Wrapped
up
in
my
family
and
the
love
on
me
Lovés
sur
ma
famille
et
le
love
sur
moi
Wrapped
up
in
my
family
and
the
love
on
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.