PHLP - Intro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PHLP - Intro




Intro
Intro
Hier y'a un gars il me dit
Yesterday a guy said to me
Tu fais quoi dans la vie du coup?
What do you do for a living?
Je fais du pe-ra
I'm a rapper
Ah ouais donc tu fais beaucoup de vues ça marche bien?
Oh, so you get a lot of views, it's working well?
Qu'est-ce t'en a à foutre enfoiré?
What do you care, you jerk?
Vingt ans qu'on se mélange pas
Twenty years we haven't mixed
Trafic on fait l'impasse
Traffic we ignore
Trafic, trafic, trafic
Traffic, traffic, traffic
C'est moi ou ils parlent que de ça?
Is it me or do they only talk about that?
Ceux qui paraissent vivant sont les seuls à me donner des baffes
Those who seem alive are the only ones who give me slaps
T'as vu mon père il est dans le staff
You saw my father he's on the staff
J'en voudrais vingt comme moi
I'd like twenty like me
J'ai la dale je veux manger maintenant
I'm hungry, I want to eat now
Bah viens on va te donner à bouffer petit frérot
Well, come on, we'll feed you, little brother
Le passé est antérieur
The past is prior
Et le futur est à prévoir
And the future is to be foreseen
Y'a moyen que je descende en ADAV
There's a chance I'll go down in ADAV
Yo buzz t'as Peté un câble
Yo buzz you lost it
C'est la vie qui me donne les armes
It's life that gives me the weapons
Colis stratégique
Strategic package
Intervention
Intervention
Surfer sur la vibe j'ai trouvé la mienne de génération
Surfing on the vibe I found mine of generation
Je crée une asso pour la révélation (Gang gang gang gang)
I'm creating an association for revelation (Gang gang gang gang)
Au bout du doigt je fais tourner le monde (MAMA)
At my fingertips I turn the world (MAMA)
Je pourrais rien faire éviter la tombe
I could do nothing to avoid the grave
Tout ce qui est faux me rend plus sombre
Everything that is fake makes me darker
Tout ce qui est faux me rend plus sombre
Everything that is fake makes me darker
Je suis un mec agité
I'm a restless guy
Je suis pas sagittaire on parle que de banalités
I'm not a Sagittarius, we only talk about banalities
Je vais te cristalliser
I'm going to crystallize you
Pour te garder au chaud
To keep you warm
C'est pas une fatalité
It's not a fatality
OK ça rap
OK, that's rap
Ça se prend pour un dieu il a aucune sapes
He thinks he's a god, he has no clothes
T'as fais aucune salle
You haven't done any shows
C'est la presta qui fait la star
It's the performance that makes the star
Dans un rocking chair de rock-star
In a rock-star rocking chair
Je deviens détestable
I'm becoming hateful
Faut boire de l'eau si t'es à ma table
You have to drink water if you're at my table
Je mate le plata sur le compte dès le matin
I watch the plata on the account from the morning
Il joue au foot moi j'écris sur le gradin
He plays football, I write on the grandstand
Ouais C'est la cata
Yeah, it's a disaster
Depuis que je suis en cage
Since I'm caged
J'espère tourner la page
I hope to turn the page
Je crée une asso pour la révélation (Gang gang gang gang)
I'm creating an association for revelation (Gang gang gang gang)
Au bout du doigt je fais tourner le monde (Mama)
At my fingertips I turn the world (Mama)
Je pourrais rien faire éviter la tombe
I could do nothing to avoid the grave
Tout ce qui est faux me rend plus sombre
Everything that is fake makes me darker
Gang
Gang





Writer(s): Camayaa, Jerzey, Martin Guyomarch, Phlp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.